
left on read|レフトオンリード
読み方:Pronunciation
レフトオンリード[lɛft ɑn rid]
意味・語源:Meaning / Origin
『left on read』とは、メールやトークアプリなどにおいて、メッセージを読んだのに返事をしないこと。いわゆる「既読スルー」。
- be left on read 既読スルーされる
- get left on read 既読スルーする
Meaning / Origin
“Left on read” means to read a message in an email or talk app but do not reply. So-called “既読スルー” in Japanese.
使っている人:User
使い方:How to use

Hey, how was last night? You went out with her? [よお、昨日はどうだったん? 彼女とデートしたんだろ??]
I think it was pretty good, but… she got me left on read.. [まあまあ良かったと思うんだけど、、、既読スルーされてる。。]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

I potato you|アイポテイトウユー

spork|スポーク

screenager|スクリーンエイジャー

photobomb|フォトボム

catitude|キャティテュードゥ

squad|スクワッド

rinsta|リンスタ

dime|ダイム

frankenfoods|フランケンフーズ

snail mail|スネイルメール

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

manspreading|マンスプレディング

Westaboo|ウェスタブー

accidial|アクシダイヤル

bromance|ブロゥマンス

microaggression|マイクロウアグレッション

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Beer o’clock|ビアオクロック

Bluebird Day|ブルーバードデイ

binge-watch|ビンジウォッチ

swole|スウォウル

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

herstory|ハーストリー

Twitterati|ツイッターラーチ

Mx.|ミクス

humblebrag|ハンブルブラグ

FriYAY|フライイェイ

soft soap|ソフトソウプ

boujee|ブージー

bunhead|バンヘッド

fun police|ファンポリス

finsta|フィンスタ

stud|スタッド

snowflake|スノウフレイク

swipe right|スワイプライト

internest|インターネスト

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

lurker|ルーカー

cellfish|セルフィッシュ

parentheses|パランタシーズ

peeoccupied|ピーオキュパイド

huggle|ハゴウ

Muffin Top|マフィン トップ

epic fail|エピックフェイル

instagrammable|インスタグラマボゥ

buzzworthy|バズワージィ

egghead|エッグヘッド

swipe left|スワイプレフト

unfriend|アンフレンド

muggle|マグル

butt dial|バットダイアル

crunk|クランク

woot|ウートゥ

youniverse|ユーニバース

nonstarter|ノンスターター

buzzkill|バズキル

dweet|ドウィート

elephant shoe|エレファントシュー

stay woke|ステイウォゥク

Infomania|インフォマニア

ship|シップ

awesomecakes|オーサムケイクス

dudevorce|ドゥードゥボース

noob|ヌーブ

Ghosting|ゴースティング

spare tire|スペアタイア

hangry|ハングリー

coco|コゥコゥ

ship name|シップネイム

eye candy|アイキャンディ

GOAT|ゴウト

clapback|クラップバック

stan|スタン

ragequit|レイジクィット

chillax|チラックス

mansplain|マンスプレイン

Voldemorting|ヴォルデモーティング

arm candy|アームキャンディ

automagic|オートマジック

catfish|キャットフィッシュ

nuke|ヌーク

Shawshank|ショーシャンク

textspeak|テキストスピーク

listicle|リスティコウ

beerboarding|ビアボーディング

love handles|ラブハンドルズ

droolworthy|ドルールワージィ

Nonversation|ノンバセーション

guyliner|ガイライナー

showrooming|ショールーミング

rando|ランドウ

afterclap|アフタークラップ

hot potato|ホットポテイトゥ

Weeaboo|ウィーアブー
