
snowflake|スノウフレイク
読み方:Pronunciation
スノウフレイク[ˈsnoʊˌfleɪk]
意味・語源:Meaning / Origin
『snowflake』は、「自分では特別だと思っているが実際は大したことがない人」をさす英語スラング。
『snowflake』の本来の意味は、「雪の結晶・雪片」。雪の結晶は一つとして同じ形のものはないことから、「人間の独自性・特別な才能を持ったユニークな人」などを意味する言葉だったが、映画「ファイトクラブ」で使われて以降、ネガティブな意味で使用されるようになった。
映画「ファイトクラブ」台詞:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
(お前は特別じゃない。お前は美しくユニークな雪の結晶じゃない。お前は他のものと同じように腐っていく有機物だ。)
“Snowflake” is an English slang that refers to “a person who think of him/herself as a special person, but he/she is not.”
Since no single snowflake has the same shape, it was a word that means “a unique person with a human identity and special talent”, but it was used in the movie “Fight Club”. Since then, it has been used in a negative sense.
“Fight Club” movie quotes:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
chillax|チラックス
Nonversation|ノンバセーション
listicle|リスティコウ
spare tire|スペアタイア
instagrammable|インスタグラマボゥ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
awesomecakes|オーサムケイクス
manspreading|マンスプレディング
clapback|クラップバック
Ghosting|ゴースティング
Bluebird Day|ブルーバードデイ
huggle|ハゴウ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
Beer o’clock|ビアオクロック
ragequit|レイジクィット
boujee|ブージー
snail mail|スネイルメール
hot potato|ホットポテイトゥ
peeoccupied|ピーオキュパイド
afterclap|アフタークラップ
screenager|スクリーンエイジャー
coco|コゥコゥ
birthday suit|バースデイスーツ
textspeak|テキストスピーク
muggle|マグル
accidial|アクシダイヤル
butt dial|バットダイアル
automagic|オートマジック
rando|ランドウ
swole|スウォウル
buzzworthy|バズワージィ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
humblebrag|ハンブルブラグ
eye candy|アイキャンディ
herstory|ハーストリー
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
frankenfoods|フランケンフーズ
I potato you|アイポテイトウユー
epic fail|エピックフェイル
beerboarding|ビアボーディング
microaggression|マイクロウアグレッション
love handles|ラブハンドルズ
nuke|ヌーク
fun police|ファンポリス
crunk|クランク
mansplain|マンスプレイン
Infomania|インフォマニア
unfriend|アンフレンド
guyliner|ガイライナー
lurker|ルーカー
Westaboo|ウェスタブー
stan|スタン
swipe left|スワイプレフト
swipe right|スワイプライト
parentheses|パランタシーズ
dudevorce|ドゥードゥボース
nonstarter|ノンスターター
Twitterati|ツイッターラーチ
dweet|ドウィート
GOAT|ゴウト
woot|ウートゥ
stay woke|ステイウォゥク
noob|ヌーブ
Shawshank|ショーシャンク
catitude|キャティテュードゥ
ship name|シップネイム
Muffin Top|マフィン トップ
catfish|キャットフィッシュ
Mx.|ミクス
elephant shoe|エレファントシュー
photobomb|フォトボム
FriYAY|フライイェイ
egghead|エッグヘッド
hangry|ハングリー
showrooming|ショールーミング
internest|インターネスト
stud|スタッド
soft soap|ソフトソウプ
droolworthy|ドルールワージィ
bunhead|バンヘッド
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
buzzkill|バズキル
ship|シップ
rinsta|リンスタ
dime|ダイム
binge-watch|ビンジウォッチ
arm candy|アームキャンディ
left on read|レフトオンリード
Weeaboo|ウィーアブー
finsta|フィンスタ
youniverse|ユーニバース
squad|スクワッド
cellfish|セルフィッシュ
bromance|ブロゥマンス

