
spare tire|スペアタイア
読み方:Pronunciation
スペアタイア[spɛr ˈtaɪər]
意味・語源:Meaning / Origin
『spare tire』は、「お腹周りのぜい肉」を意味する英語スラング。本来の意味は「予備のタイヤ」。ズボンの上にはみ出たお腹周りのぜい肉が、まるでタイヤのように見えることから。
Meaning / Origin
“Spare tire” is an English slang that means “fat around the stomach.” The original meaning is “spare tire”. The fat around the stomach that sticks out on the pants looks like a tire.
使っている人:User
使い方:How to use
John asked me out on a date! I gotta get rid of my spare tire! [ジョンにデートに誘われちゃった!お腹のお肉どうにかしなきゃ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
FriYAY|フライイェイ
Ghosting|ゴースティング
peeoccupied|ピーオキュパイド
humblebrag|ハンブルブラグ
hangry|ハングリー
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
squad|スクワッド
awesomecakes|オーサムケイクス
fun police|ファンポリス
boujee|ブージー
showrooming|ショールーミング
chillax|チラックス
swole|スウォウル
nonstarter|ノンスターター
Muffin Top|マフィン トップ
swipe right|スワイプライト
left on read|レフトオンリード
epic fail|エピックフェイル
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
arm candy|アームキャンディ
hot potato|ホットポテイトゥ
Nonversation|ノンバセーション
egghead|エッグヘッド
catitude|キャティテュードゥ
Weeaboo|ウィーアブー
stan|スタン
youniverse|ユーニバース
finsta|フィンスタ
swipe left|スワイプレフト
manspreading|マンスプレディング
GOAT|ゴウト
clapback|クラップバック
listicle|リスティコウ
huggle|ハゴウ
frankenfoods|フランケンフーズ
rinsta|リンスタ
noob|ヌーブ
photobomb|フォトボム
love handles|ラブハンドルズ
Mx.|ミクス
bromance|ブロゥマンス
woot|ウートゥ
ragequit|レイジクィット
beerboarding|ビアボーディング
birthday suit|バースデイスーツ
binge-watch|ビンジウォッチ
stay woke|ステイウォゥク
nuke|ヌーク
Twitterati|ツイッターラーチ
afterclap|アフタークラップ
snail mail|スネイルメール
Beer o’clock|ビアオクロック
coco|コゥコゥ
lurker|ルーカー
Westaboo|ウェスタブー
elephant shoe|エレファントシュー
unfriend|アンフレンド
spork|スポーク
butt dial|バットダイアル
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
mansplain|マンスプレイン
muggle|マグル
automagic|オートマジック
internest|インターネスト
dime|ダイム
Voldemorting|ヴォルデモーティング
catfish|キャットフィッシュ
cellfish|セルフィッシュ
crunk|クランク
soft soap|ソフトソウプ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
buzzkill|バズキル
Infomania|インフォマニア
dudevorce|ドゥードゥボース
screenager|スクリーンエイジャー
parentheses|パランタシーズ
guyliner|ガイライナー
rando|ランドウ
stud|スタッド
ship|シップ
instagrammable|インスタグラマボゥ
dweet|ドウィート
Bluebird Day|ブルーバードデイ
ship name|シップネイム
droolworthy|ドルールワージィ
herstory|ハーストリー
buzzworthy|バズワージィ
snowflake|スノウフレイク
eye candy|アイキャンディ
textspeak|テキストスピーク
accidial|アクシダイヤル
Shawshank|ショーシャンク
I potato you|アイポテイトウユー
bunhead|バンヘッド

