
Muffin Top|マフィン トップ
読み方:Pronunciation
マフィントップ[ˈmʌfən tɑp]
意味・語源:Meaning / Origin
『Muffin Top』とは、(主に女性が)タイトなズボンを履いたときに、スボンのウェストから溢れて乗っかる腰回りの脂肪のこと。マフィン(焼き菓子)の上部がペーパーカップから溢れている様子に似ていることから、こう命名された。

Meaning / Origin
“Muffin Top” is a roll of fat visible above the top of a pair of women’s tight-fitting trousers. Named because it looked like a muffin (baked confectionery) overflowing from a paper case.
使っている人:User
使い方:How to use
Don’t look at me, I have a Muffin Top today. [見ないで〜。今日お腹の肉、乗っかっちゃってるの〜。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
spare tire|スペアタイア
parentheses|パランタシーズ
nuke|ヌーク
clapback|クラップバック
Beer o’clock|ビアオクロック
hangry|ハングリー
photobomb|フォトボム
microaggression|マイクロウアグレッション
spork|スポーク
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Mx.|ミクス
hot potato|ホットポテイトゥ
boujee|ブージー
stan|スタン
left on read|レフトオンリード
finsta|フィンスタ
humblebrag|ハンブルブラグ
peeoccupied|ピーオキュパイド
Westaboo|ウェスタブー
accidial|アクシダイヤル
youniverse|ユーニバース
snail mail|スネイルメール
crunk|クランク
screenager|スクリーンエイジャー
chillax|チラックス
nonstarter|ノンスターター
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
internest|インターネスト
coco|コゥコゥ
muggle|マグル
swipe left|スワイプレフト
bromance|ブロゥマンス
soft soap|ソフトソウプ
guyliner|ガイライナー
catitude|キャティテュードゥ
instagrammable|インスタグラマボゥ
Twitterati|ツイッターラーチ
frankenfoods|フランケンフーズ
textspeak|テキストスピーク
egghead|エッグヘッド
dime|ダイム
snowflake|スノウフレイク
binge-watch|ビンジウォッチ
manspreading|マンスプレディング
woot|ウートゥ
awesomecakes|オーサムケイクス
squad|スクワッド
automagic|オートマジック
herstory|ハーストリー
dweet|ドウィート
Infomania|インフォマニア
I potato you|アイポテイトウユー
rinsta|リンスタ
arm candy|アームキャンディ
Nonversation|ノンバセーション
swole|スウォウル
catfish|キャットフィッシュ
bunhead|バンヘッド
elephant shoe|エレファントシュー
dudevorce|ドゥードゥボース
eye candy|アイキャンディ
beerboarding|ビアボーディング
ragequit|レイジクィット
Ghosting|ゴースティング
buzzkill|バズキル
cellfish|セルフィッシュ
rando|ランドウ
lurker|ルーカー
droolworthy|ドルールワージィ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
unfriend|アンフレンド
swipe right|スワイプライト
mansplain|マンスプレイン
birthday suit|バースデイスーツ
butt dial|バットダイアル
Shawshank|ショーシャンク
stay woke|ステイウォゥク
Weeaboo|ウィーアブー
huggle|ハゴウ
FriYAY|フライイェイ
epic fail|エピックフェイル
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
ship name|シップネイム
noob|ヌーブ
love handles|ラブハンドルズ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
listicle|リスティコウ
afterclap|アフタークラップ
showrooming|ショールーミング
ship|シップ
fun police|ファンポリス
buzzworthy|バズワージィ
GOAT|ゴウト
Bluebird Day|ブルーバードデイ

