
Muffin Top|マフィン トップ
読み方:Pronunciation
マフィントップ[ˈmʌfən tɑp]
意味・語源:Meaning / Origin
『Muffin Top』とは、(主に女性が)タイトなズボンを履いたときに、スボンのウェストから溢れて乗っかる腰回りの脂肪のこと。マフィン(焼き菓子)の上部がペーパーカップから溢れている様子に似ていることから、こう命名された。
Meaning / Origin
“Muffin Top” is a roll of fat visible above the top of a pair of women’s tight-fitting trousers. Named because it looked like a muffin (baked confectionery) overflowing from a paper case.
使っている人:User
使い方:How to use

Don’t look at me, I have a Muffin Top today. [見ないで〜。今日お腹の肉、乗っかっちゃってるの〜。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

soft soap|ソフトソウプ

stud|スタッド

love handles|ラブハンドルズ

humblebrag|ハンブルブラグ

nonstarter|ノンスターター

Weeaboo|ウィーアブー

arm candy|アームキャンディ

dudevorce|ドゥードゥボース

showrooming|ショールーミング

bromance|ブロゥマンス

stay woke|ステイウォゥク

lurker|ルーカー

manspreading|マンスプレディング

catfish|キャットフィッシュ

huggle|ハゴウ

snowflake|スノウフレイク

guyliner|ガイライナー

Nonversation|ノンバセーション

ship|シップ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

squad|スクワッド

herstory|ハーストリー

youniverse|ユーニバース

GOAT|ゴウト

buzzworthy|バズワージィ

Shawshank|ショーシャンク

droolworthy|ドルールワージィ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Beer o’clock|ビアオクロック

listicle|リスティコウ

snail mail|スネイルメール

spork|スポーク

eye candy|アイキャンディ

internest|インターネスト

awesomecakes|オーサムケイクス

mansplain|マンスプレイン

egghead|エッグヘッド

Infomania|インフォマニア

woot|ウートゥ

unfriend|アンフレンド

fun police|ファンポリス

cellfish|セルフィッシュ

chillax|チラックス

parentheses|パランタシーズ

bunhead|バンヘッド

photobomb|フォトボム

Voldemorting|ヴォルデモーティング

boujee|ブージー

coco|コゥコゥ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

dweet|ドウィート

nuke|ヌーク

catitude|キャティテュードゥ

screenager|スクリーンエイジャー

clapback|クラップバック

swipe left|スワイプレフト

peeoccupied|ピーオキュパイド

crunk|クランク

rinsta|リンスタ

instagrammable|インスタグラマボゥ

Ghosting|ゴースティング

binge-watch|ビンジウォッチ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

stan|スタン

automagic|オートマジック

buzzkill|バズキル

birthday suit|バースデイスーツ

Mx.|ミクス

rando|ランドウ

I potato you|アイポテイトウユー

Westaboo|ウェスタブー

beerboarding|ビアボーディング

microaggression|マイクロウアグレッション

frankenfoods|フランケンフーズ

FriYAY|フライイェイ

finsta|フィンスタ

Twitterati|ツイッターラーチ

dime|ダイム

hot potato|ホットポテイトゥ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

swipe right|スワイプライト

ragequit|レイジクィット

textspeak|テキストスピーク

swole|スウォウル

spare tire|スペアタイア

accidial|アクシダイヤル

ship name|シップネイム

butt dial|バットダイアル

afterclap|アフタークラップ

epic fail|エピックフェイル

hangry|ハングリー

noob|ヌーブ

muggle|マグル

elephant shoe|エレファントシュー
