
Muffin Top|マフィン トップ
読み方:Pronunciation
マフィントップ[ˈmʌfən tɑp]
意味・語源:Meaning / Origin
『Muffin Top』とは、(主に女性が)タイトなズボンを履いたときに、スボンのウェストから溢れて乗っかる腰回りの脂肪のこと。マフィン(焼き菓子)の上部がペーパーカップから溢れている様子に似ていることから、こう命名された。
Meaning / Origin
“Muffin Top” is a roll of fat visible above the top of a pair of women’s tight-fitting trousers. Named because it looked like a muffin (baked confectionery) overflowing from a paper case.
使っている人:User
使い方:How to use

Don’t look at me, I have a Muffin Top today. [見ないで〜。今日お腹の肉、乗っかっちゃってるの〜。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

bunhead|バンヘッド

nonstarter|ノンスターター

huggle|ハゴウ

snowflake|スノウフレイク

snail mail|スネイルメール

ship name|シップネイム

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

nuke|ヌーク

Infomania|インフォマニア

birthday suit|バースデイスーツ

clapback|クラップバック

Ghosting|ゴースティング

butt dial|バットダイアル

soft soap|ソフトソウプ

listicle|リスティコウ

accidial|アクシダイヤル

stan|スタン

coco|コゥコゥ

binge-watch|ビンジウォッチ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

spork|スポーク

dweet|ドウィート

swipe right|スワイプライト

rinsta|リンスタ

swole|スウォウル

dudevorce|ドゥードゥボース

bromance|ブロゥマンス

internest|インターネスト

love handles|ラブハンドルズ

Beer o’clock|ビアオクロック

egghead|エッグヘッド

noob|ヌーブ

Nonversation|ノンバセーション

beerboarding|ビアボーディング

youniverse|ユーニバース

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Shawshank|ショーシャンク

catitude|キャティテュードゥ

woot|ウートゥ

stay woke|ステイウォゥク

hangry|ハングリー

afterclap|アフタークラップ

FriYAY|フライイェイ

catfish|キャットフィッシュ

textspeak|テキストスピーク

manspreading|マンスプレディング

boujee|ブージー

mansplain|マンスプレイン

stud|スタッド

Weeaboo|ウィーアブー

unfriend|アンフレンド

dime|ダイム

humblebrag|ハンブルブラグ

lurker|ルーカー

crunk|クランク

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

arm candy|アームキャンディ

parentheses|パランタシーズ

droolworthy|ドルールワージィ

herstory|ハーストリー

cellfish|セルフィッシュ

squad|スクワッド

Voldemorting|ヴォルデモーティング

ragequit|レイジクィット

chillax|チラックス

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

I potato you|アイポテイトウユー

buzzkill|バズキル

swipe left|スワイプレフト

Westaboo|ウェスタブー

ship|シップ

epic fail|エピックフェイル

guyliner|ガイライナー

buzzworthy|バズワージィ

Twitterati|ツイッターラーチ

photobomb|フォトボム

instagrammable|インスタグラマボゥ

screenager|スクリーンエイジャー

GOAT|ゴウト

microaggression|マイクロウアグレッション

muggle|マグル

frankenfoods|フランケンフーズ

hot potato|ホットポテイトゥ

fun police|ファンポリス

showrooming|ショールーミング

rando|ランドウ

elephant shoe|エレファントシュー

automagic|オートマジック

left on read|レフトオンリード

spare tire|スペアタイア

eye candy|アイキャンディ

peeoccupied|ピーオキュパイド

finsta|フィンスタ

Mx.|ミクス
