
Westaboo|ウェスタブー
読み方:Pronunciation
ウェスタブー[wɛstəbuː]
意味・語源:Meaning / Origin
『Westaboo』は、「西洋オタク・海外かぶれ」を意味する英語スラング。
アメリカやヨーロッパなどの文化や風習にどっぷりとハマり、それが世界で最も優れていると思い込んでいるような人をさす言葉。
「日本オタク・日本かぶれ」を意味する「weeaboo」の反意語として使われる。
“Westaboo” is an English slang that means “Western geek / Western wannabe.”
The word refers to people who are fully immersed in the culture and customs of the United States and Europe and who believe that it is the best in the world.
It is used as an antonym of “weeaboo” which means “Japanese geek / Japanese wannabe”.
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

snowflake|スノウフレイク

listicle|リスティコウ

accidial|アクシダイヤル

internest|インターネスト

woot|ウートゥ

ship|シップ

photobomb|フォトボム

catfish|キャットフィッシュ

swipe left|スワイプレフト

FriYAY|フライイェイ

left on read|レフトオンリード

showrooming|ショールーミング

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

spork|スポーク

spare tire|スペアタイア

eye candy|アイキャンディ

dime|ダイム

coco|コゥコゥ

youniverse|ユーニバース

beerboarding|ビアボーディング

boujee|ブージー

bromance|ブロゥマンス

stud|スタッド

stan|スタン

Voldemorting|ヴォルデモーティング

dweet|ドウィート

fun police|ファンポリス

muggle|マグル

clapback|クラップバック

parentheses|パランタシーズ

lurker|ルーカー

Weeaboo|ウィーアブー

chillax|チラックス

crunk|クランク

Infomania|インフォマニア

buzzkill|バズキル

catitude|キャティテュードゥ

arm candy|アームキャンディ

nonstarter|ノンスターター

soft soap|ソフトソウプ

hangry|ハングリー

swole|スウォウル

automagic|オートマジック

afterclap|アフタークラップ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

elephant shoe|エレファントシュー

manspreading|マンスプレディング

screenager|スクリーンエイジャー

microaggression|マイクロウアグレッション

peeoccupied|ピーオキュパイド

GOAT|ゴウト

instagrammable|インスタグラマボゥ

rando|ランドウ

bunhead|バンヘッド

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

ship name|シップネイム

cellfish|セルフィッシュ

finsta|フィンスタ

awesomecakes|オーサムケイクス

huggle|ハゴウ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Beer o’clock|ビアオクロック

buzzworthy|バズワージィ

hot potato|ホットポテイトゥ

textspeak|テキストスピーク

Bluebird Day|ブルーバードデイ

ragequit|レイジクィット

Mx.|ミクス

binge-watch|ビンジウォッチ

Ghosting|ゴースティング

dudevorce|ドゥードゥボース

unfriend|アンフレンド

stay woke|ステイウォゥク

frankenfoods|フランケンフーズ

epic fail|エピックフェイル

droolworthy|ドルールワージィ

swipe right|スワイプライト

birthday suit|バースデイスーツ

rinsta|リンスタ

Shawshank|ショーシャンク

egghead|エッグヘッド

squad|スクワッド

noob|ヌーブ

nuke|ヌーク

snail mail|スネイルメール

herstory|ハーストリー

I potato you|アイポテイトウユー

mansplain|マンスプレイン

love handles|ラブハンドルズ

butt dial|バットダイアル

guyliner|ガイライナー

Twitterati|ツイッターラーチ

Muffin Top|マフィン トップ

Nonversation|ノンバセーション
