
dime|ダイム
読み方:Pronunciation
ダイム[daɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『dime』は、「100点満点・完璧・非常に魅力的」という意味で使われる英語スラング。
『dime』はアメリカの10セント硬貨の別称。(レベル1〜10までの中で)レベル10=満点ということ。
Meaning / Origin
“Dime” is an English slang used to mean “100 points perfect, and very attractive”.
“Dime” is another name for an American 10-cent coin. Level 10 = perfect score (from level 1 to 10).
使っている人:User
使い方:How to use
My girlfriend is cute, smart, good style!…she is a dime! I wonder why she chose me. [俺の彼女は可愛くて賢くてスタイルもよくて・・・とにかく完璧なんだ!なんで俺を選んだのか不思議なくらいだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
microaggression|マイクロウアグレッション
internest|インターネスト
afterclap|アフタークラップ
awesomecakes|オーサムケイクス
Muffin Top|マフィン トップ
automagic|オートマジック
stay woke|ステイウォゥク
frankenfoods|フランケンフーズ
Infomania|インフォマニア
beerboarding|ビアボーディング
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
Voldemorting|ヴォルデモーティング
Twitterati|ツイッターラーチ
accidial|アクシダイヤル
bunhead|バンヘッド
Beer o’clock|ビアオクロック
muggle|マグル
chillax|チラックス
catfish|キャットフィッシュ
catitude|キャティテュードゥ
snail mail|スネイルメール
Westaboo|ウェスタブー
bromance|ブロゥマンス
eye candy|アイキャンディ
cellfish|セルフィッシュ
elephant shoe|エレファントシュー
butt dial|バットダイアル
left on read|レフトオンリード
love handles|ラブハンドルズ
boujee|ブージー
hot potato|ホットポテイトゥ
swipe right|スワイプライト
buzzworthy|バズワージィ
ship name|シップネイム
arm candy|アームキャンディ
dudevorce|ドゥードゥボース
nonstarter|ノンスターター
herstory|ハーストリー
stud|スタッド
swole|スウォウル
Mx.|ミクス
rinsta|リンスタ
textspeak|テキストスピーク
youniverse|ユーニバース
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
parentheses|パランタシーズ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
dweet|ドウィート
unfriend|アンフレンド
lurker|ルーカー
photobomb|フォトボム
humblebrag|ハンブルブラグ
coco|コゥコゥ
manspreading|マンスプレディング
crunk|クランク
noob|ヌーブ
huggle|ハゴウ
nuke|ヌーク
screenager|スクリーンエイジャー
hangry|ハングリー
showrooming|ショールーミング
GOAT|ゴウト
ragequit|レイジクィット
I potato you|アイポテイトウユー
instagrammable|インスタグラマボゥ
FriYAY|フライイェイ
fun police|ファンポリス
Weeaboo|ウィーアブー
birthday suit|バースデイスーツ
squad|スクワッド
mansplain|マンスプレイン
egghead|エッグヘッド
snowflake|スノウフレイク
Nonversation|ノンバセーション
Bluebird Day|ブルーバードデイ
spare tire|スペアタイア
listicle|リスティコウ
finsta|フィンスタ
Ghosting|ゴースティング
swipe left|スワイプレフト
ship|シップ
woot|ウートゥ
stan|スタン
guyliner|ガイライナー
spork|スポーク
rando|ランドウ
epic fail|エピックフェイル
buzzkill|バズキル
soft soap|ソフトソウプ
droolworthy|ドルールワージィ
binge-watch|ビンジウォッチ
Shawshank|ショーシャンク
clapback|クラップバック

