
droolworthy|ドルールワージィ
読み方:Pronunciation
ドルールワージィ[drulwɜrði]
意味・語源:Meaning / Origin
『droolworthy』とは、(思わずよだれが垂れてしまうほど)非常に魅力的で価値があるということ。
「drool(よだれを垂らす)」と「worthy(〜に値する)」を組み合わせた造語。
Meaning / Origin 
“Drooolworthy” is so attractive and valuable that people who see it will drool. A coined word that combines “drool” and “worthy”.
使っている人:User
使い方:How to use
 
 I’m a big fan of  Keyakizaka. Their performance is amazing! It’s totally droolworthy. [俺は欅坂の大ファンなんだ。彼女たちのパフォーマンスはほんと最高! まじで見る価値あるよ。] 
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
 
							microaggression|マイクロウアグレッション
 
							accidial|アクシダイヤル
 
							coco|コゥコゥ
 
							Beer o’clock|ビアオクロック
 
							I potato you|アイポテイトウユー
 
							lurker|ルーカー
 
							unfriend|アンフレンド
 
							spork|スポーク
 
							youniverse|ユーニバース
 
							swole|スウォウル
 
							humblebrag|ハンブルブラグ
 
							rando|ランドウ
 
							parentheses|パランタシーズ
 
							screenager|スクリーンエイジャー
 
							dime|ダイム
 
							Mx.|ミクス
 
							butt dial|バットダイアル
 
							birthday suit|バースデイスーツ
 
							textspeak|テキストスピーク
 
							photobomb|フォトボム
 
							listicle|リスティコウ
 
							finsta|フィンスタ
 
							catitude|キャティテュードゥ
 
							egghead|エッグヘッド
 
							left on read|レフトオンリード
 
							stud|スタッド
 
							boujee|ブージー
 
							manspreading|マンスプレディング
 
							swipe left|スワイプレフト
 
							hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
 
							Shawshank|ショーシャンク
 
							catfish|キャットフィッシュ
 
							stan|スタン
 
							snail mail|スネイルメール
 
							afterclap|アフタークラップ
 
							buzzkill|バズキル
 
							FriYAY|フライイェイ
 
							nonstarter|ノンスターター
 
							stay woke|ステイウォゥク
 
							Weeaboo|ウィーアブー
 
							eye candy|アイキャンディ
 
							arm candy|アームキャンディ
 
							automagic|オートマジック
 
							elephant shoe|エレファントシュー
 
							Infomania|インフォマニア
 
							ship name|シップネイム
 
							ship|シップ
 
							buzzworthy|バズワージィ
 
							epic fail|エピックフェイル
 
							showrooming|ショールーミング
 
							Twitterati|ツイッターラーチ
 
							bromance|ブロゥマンス
 
							dudevorce|ドゥードゥボース
 
							squad|スクワッド
 
							woot|ウートゥ
 
							herstory|ハーストリー
 
							clapback|クラップバック
 
							GOAT|ゴウト
 
							crunk|クランク
 
							Westaboo|ウェスタブー
 
							fun police|ファンポリス
 
							peeoccupied|ピーオキュパイド
 
							soft soap|ソフトソウプ
 
							hot potato|ホットポテイトゥ
 
							internest|インターネスト
 
							rinsta|リンスタ
 
							frankenfoods|フランケンフーズ
 
							guyliner|ガイライナー
 
							beerboarding|ビアボーディング
 
							mansplain|マンスプレイン
 
							Ghosting|ゴースティング
 
							love handles|ラブハンドルズ
 
							Bluebird Day|ブルーバードデイ
 
							Muffin Top|マフィン トップ
 
							swipe right|スワイプライト
 
							cellfish|セルフィッシュ
 
							Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
 
							chillax|チラックス
 
							hangry|ハングリー
 
							huggle|ハゴウ
 
							spare tire|スペアタイア
 
							Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
 
							Voldemorting|ヴォルデモーティング
 
							noob|ヌーブ
 
							nuke|ヌーク
 
							bunhead|バンヘッド
 
							snowflake|スノウフレイク
 
							binge-watch|ビンジウォッチ
 
							instagrammable|インスタグラマボゥ
 
							Nonversation|ノンバセーション
 
							muggle|マグル
 
							awesomecakes|オーサムケイクス
 
							Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
 
							ragequit|レイジクィット
 
							
