
I potato you|アイポテイトウユー
読み方:Pronunciation
アイポテイトウユー[aɪ pəˈteɪˌtoʊ ju]
意味・語源:Meaning / Origin
『I potato you』は、「I like you」と「I love you」の中間の気持ちを表す表現。
「like(好き)」と「love(愛している)」の間に存在する微妙な気持ちを表すちょうど良い言葉が存在しないため、「potato」が代用されている。
Meaning / Origin
“I potato you” is an expression that expresses the feeling between “I like you” and “I love you.”
The word “potato” has been substituted because there is no just right word for the subtleties that exist between “like” and “love”.
使っている人:User
使い方:How to use

Well, he’s more than a friend and less than a lover for me. [なんていうか、彼って友達以上恋人未満って感じなんだよね。]
Ah, I know the right words. “I potato you!” [あー、ちょうど良い言葉知ってるよ。”I potato you!” ]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

butt dial|バットダイアル

eye candy|アイキャンディ

rinsta|リンスタ

arm candy|アームキャンディ

Twitterati|ツイッターラーチ

ship|シップ

swipe left|スワイプレフト

automagic|オートマジック

snowflake|スノウフレイク

love handles|ラブハンドルズ

frankenfoods|フランケンフーズ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

dime|ダイム

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

swipe right|スワイプライト

elephant shoe|エレファントシュー

Infomania|インフォマニア

fun police|ファンポリス

noob|ヌーブ

photobomb|フォトボム

nuke|ヌーク

stan|スタン

manspreading|マンスプレディング

ship name|シップネイム

Westaboo|ウェスタブー

droolworthy|ドルールワージィ

clapback|クラップバック

epic fail|エピックフェイル

beerboarding|ビアボーディング

FriYAY|フライイェイ

soft soap|ソフトソウプ

bunhead|バンヘッド

Beer o’clock|ビアオクロック

youniverse|ユーニバース

mansplain|マンスプレイン

listicle|リスティコウ

Ghosting|ゴースティング

screenager|スクリーンエイジャー

stud|スタッド

binge-watch|ビンジウォッチ

textspeak|テキストスピーク

huggle|ハゴウ

rando|ランドウ

egghead|エッグヘッド

guyliner|ガイライナー

lurker|ルーカー

cellfish|セルフィッシュ

nonstarter|ノンスターター

swole|スウォウル

parentheses|パランタシーズ

showrooming|ショールーミング

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

coco|コゥコゥ

bromance|ブロゥマンス

instagrammable|インスタグラマボゥ

boujee|ブージー

Nonversation|ノンバセーション

Weeaboo|ウィーアブー

Muffin Top|マフィン トップ

spare tire|スペアタイア

spork|スポーク

GOAT|ゴウト

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

accidial|アクシダイヤル

woot|ウートゥ

microaggression|マイクロウアグレッション

dweet|ドウィート

unfriend|アンフレンド

buzzkill|バズキル

Shawshank|ショーシャンク

snail mail|スネイルメール

afterclap|アフタークラップ

muggle|マグル

Mx.|ミクス

stay woke|ステイウォゥク

peeoccupied|ピーオキュパイド

dudevorce|ドゥードゥボース

birthday suit|バースデイスーツ

catitude|キャティテュードゥ

catfish|キャットフィッシュ

buzzworthy|バズワージィ

chillax|チラックス

Voldemorting|ヴォルデモーティング

squad|スクワッド

Bluebird Day|ブルーバードデイ

left on read|レフトオンリード

finsta|フィンスタ

ragequit|レイジクィット

hangry|ハングリー

internest|インターネスト

crunk|クランク

awesomecakes|オーサムケイクス

humblebrag|ハンブルブラグ

herstory|ハーストリー
