
parentheses|パランタシーズ
読み方:Pronunciation
パランタシーズ[pəˈrɛnθəˌsiz]
意味・語源:Meaning / Origin
『parentheses』は、口もとにできる「笑い皺」を意味する英語スラング。『parentheses』の本来の意味は、括弧( )。括弧の見た目が、口もとの笑い皺に似ていることから。
Meaning / Origin
“Parentheses” is an English slang that means “laughter wrinkles” that can be made around your mouth.
It was named because the parentheses( )look like wrinkles on the mouth.
使っている人:User
使い方:How to use
Ahhh, I wanna do something about my parentheses… [あ〜、この笑い皺、どうにかならないかなあ。。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
herstory|ハーストリー
rando|ランドウ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
soft soap|ソフトソウプ
stan|スタン
youniverse|ユーニバース
boujee|ブージー
bromance|ブロゥマンス
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
stud|スタッド
crunk|クランク
Ghosting|ゴースティング
chillax|チラックス
awesomecakes|オーサムケイクス
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
droolworthy|ドルールワージィ
noob|ヌーブ
peeoccupied|ピーオキュパイド
buzzworthy|バズワージィ
Beer o’clock|ビアオクロック
huggle|ハゴウ
ragequit|レイジクィット
snowflake|スノウフレイク
frankenfoods|フランケンフーズ
humblebrag|ハンブルブラグ
snail mail|スネイルメール
fun police|ファンポリス
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
textspeak|テキストスピーク
lurker|ルーカー
squad|スクワッド
binge-watch|ビンジウォッチ
finsta|フィンスタ
Muffin Top|マフィン トップ
Mx.|ミクス
catitude|キャティテュードゥ
nonstarter|ノンスターター
dudevorce|ドゥードゥボース
Bluebird Day|ブルーバードデイ
accidial|アクシダイヤル
FriYAY|フライイェイ
unfriend|アンフレンド
nuke|ヌーク
manspreading|マンスプレディング
photobomb|フォトボム
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
I potato you|アイポテイトウユー
microaggression|マイクロウアグレッション
butt dial|バットダイアル
swole|スウォウル
afterclap|アフタークラップ
spare tire|スペアタイア
spork|スポーク
eye candy|アイキャンディ
arm candy|アームキャンディ
ship|シップ
left on read|レフトオンリード
beerboarding|ビアボーディング
love handles|ラブハンドルズ
hangry|ハングリー
bunhead|バンヘッド
stay woke|ステイウォゥク
automagic|オートマジック
Nonversation|ノンバセーション
swipe right|スワイプライト
coco|コゥコゥ
guyliner|ガイライナー
woot|ウートゥ
listicle|リスティコウ
rinsta|リンスタ
mansplain|マンスプレイン
internest|インターネスト
epic fail|エピックフェイル
dime|ダイム
ship name|シップネイム
Westaboo|ウェスタブー
screenager|スクリーンエイジャー
GOAT|ゴウト
instagrammable|インスタグラマボゥ
Shawshank|ショーシャンク
hot potato|ホットポテイトゥ
showrooming|ショールーミング
Twitterati|ツイッターラーチ
dweet|ドウィート
birthday suit|バースデイスーツ
egghead|エッグヘッド
elephant shoe|エレファントシュー
clapback|クラップバック
muggle|マグル
cellfish|セルフィッシュ
catfish|キャットフィッシュ
buzzkill|バズキル
Weeaboo|ウィーアブー
Infomania|インフォマニア

