
parentheses|パランタシーズ
読み方:Pronunciation
パランタシーズ[pəˈrɛnθəˌsiz]
意味・語源:Meaning / Origin
『parentheses』は、口もとにできる「笑い皺」を意味する英語スラング。『parentheses』の本来の意味は、括弧( )。括弧の見た目が、口もとの笑い皺に似ていることから。
Meaning / Origin
“Parentheses” is an English slang that means “laughter wrinkles” that can be made around your mouth.
It was named because the parentheses( )look like wrinkles on the mouth.
使っている人:User
使い方:How to use

Ahhh, I wanna do something about my parentheses… [あ〜、この笑い皺、どうにかならないかなあ。。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

huggle|ハゴウ

stay woke|ステイウォゥク

stan|スタン

egghead|エッグヘッド

I potato you|アイポテイトウユー

photobomb|フォトボム

ship|シップ

GOAT|ゴウト

chillax|チラックス

Twitterati|ツイッターラーチ

microaggression|マイクロウアグレッション

Mx.|ミクス

hangry|ハングリー

snowflake|スノウフレイク

automagic|オートマジック

rinsta|リンスタ

coco|コゥコゥ

Shawshank|ショーシャンク

spare tire|スペアタイア

beerboarding|ビアボーディング

Nonversation|ノンバセーション

crunk|クランク

Infomania|インフォマニア

textspeak|テキストスピーク

lurker|ルーカー

soft soap|ソフトソウプ

woot|ウートゥ

internest|インターネスト

Beer o’clock|ビアオクロック

binge-watch|ビンジウォッチ

manspreading|マンスプレディング

swole|スウォウル

nuke|ヌーク

Ghosting|ゴースティング

birthday suit|バースデイスーツ

dime|ダイム

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Muffin Top|マフィン トップ

afterclap|アフタークラップ

instagrammable|インスタグラマボゥ

rando|ランドウ

dweet|ドウィート

catfish|キャットフィッシュ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

awesomecakes|オーサムケイクス

listicle|リスティコウ

bromance|ブロゥマンス

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

clapback|クラップバック

Weeaboo|ウィーアブー

squad|スクワッド

butt dial|バットダイアル

epic fail|エピックフェイル

guyliner|ガイライナー

boujee|ブージー

arm candy|アームキャンディ

nonstarter|ノンスターター

accidial|アクシダイヤル

humblebrag|ハンブルブラグ

showrooming|ショールーミング

love handles|ラブハンドルズ

eye candy|アイキャンディ

cellfish|セルフィッシュ

fun police|ファンポリス

youniverse|ユーニバース

stud|スタッド

mansplain|マンスプレイン

unfriend|アンフレンド

screenager|スクリーンエイジャー

buzzworthy|バズワージィ

bunhead|バンヘッド

ragequit|レイジクィット

catitude|キャティテュードゥ

snail mail|スネイルメール

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

muggle|マグル

swipe left|スワイプレフト

dudevorce|ドゥードゥボース

herstory|ハーストリー

frankenfoods|フランケンフーズ

spork|スポーク

peeoccupied|ピーオキュパイド

ship name|シップネイム

finsta|フィンスタ

hot potato|ホットポテイトゥ

buzzkill|バズキル

swipe right|スワイプライト

elephant shoe|エレファントシュー

noob|ヌーブ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

droolworthy|ドルールワージィ

left on read|レフトオンリード

FriYAY|フライイェイ
