
rando|ランドウ
読み方:Pronunciation
ランドウ[ˈrɑndoʊ]
意味・語源:Meaning / Origin
『rando』とは、誰だか分からない人・不審な人をさす言葉。「random(手当たり次第の・行き当たりばったりの)」から派生した造語。
パーティやコンサートなどのイベントに、招待もされていないのに現れる見知らぬ人をさすことが多い。
Meaning / Origin
“Rando” is a word that refers to people who do not know, who is suspicious. A coined word derived from “random” (random).
It often refers to strangers who appear at events such as parties and concerts even though they have not been invited.
使っている人:User
使い方:How to use

There were a lot of randos at the party last night. It’s kind of creepy. [昨日のパーティ、見たことない奴が大勢いてさ。なんか気味悪かったよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

catfish|キャットフィッシュ

Beer o’clock|ビアオクロック

cellfish|セルフィッシュ

love handles|ラブハンドルズ

noob|ヌーブ

dweet|ドウィート

finsta|フィンスタ

Muffin Top|マフィン トップ

buzzworthy|バズワージィ

snowflake|スノウフレイク

hot potato|ホットポテイトゥ

dudevorce|ドゥードゥボース

boujee|ブージー

spork|スポーク

bunhead|バンヘッド

Voldemorting|ヴォルデモーティング

ragequit|レイジクィット

nuke|ヌーク

screenager|スクリーンエイジャー

unfriend|アンフレンド

FriYAY|フライイェイ

parentheses|パランタシーズ

huggle|ハゴウ

clapback|クラップバック

afterclap|アフタークラップ

Ghosting|ゴースティング

arm candy|アームキャンディ

ship name|シップネイム

internest|インターネスト

rinsta|リンスタ

butt dial|バットダイアル

instagrammable|インスタグラマボゥ

microaggression|マイクロウアグレッション

youniverse|ユーニバース

buzzkill|バズキル

manspreading|マンスプレディング

beerboarding|ビアボーディング

egghead|エッグヘッド

swole|スウォウル

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Shawshank|ショーシャンク

textspeak|テキストスピーク

bromance|ブロゥマンス

humblebrag|ハンブルブラグ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

peeoccupied|ピーオキュパイド

woot|ウートゥ

Infomania|インフォマニア

photobomb|フォトボム

fun police|ファンポリス

muggle|マグル

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Twitterati|ツイッターラーチ

swipe right|スワイプライト

GOAT|ゴウト

I potato you|アイポテイトウユー

frankenfoods|フランケンフーズ

elephant shoe|エレファントシュー

catitude|キャティテュードゥ

Weeaboo|ウィーアブー

accidial|アクシダイヤル

crunk|クランク

snail mail|スネイルメール

squad|スクワッド

binge-watch|ビンジウォッチ

droolworthy|ドルールワージィ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

soft soap|ソフトソウプ

eye candy|アイキャンディ

automagic|オートマジック

epic fail|エピックフェイル

mansplain|マンスプレイン

stay woke|ステイウォゥク

left on read|レフトオンリード

spare tire|スペアタイア

swipe left|スワイプレフト

hangry|ハングリー

showrooming|ショールーミング

guyliner|ガイライナー

chillax|チラックス

stud|スタッド

listicle|リスティコウ

birthday suit|バースデイスーツ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

lurker|ルーカー

nonstarter|ノンスターター

coco|コゥコゥ

Nonversation|ノンバセーション

dime|ダイム

stan|スタン

Mx.|ミクス

Westaboo|ウェスタブー

ship|シップ

herstory|ハーストリー
