
rando|ランドウ
読み方:Pronunciation
ランドウ[ˈrɑndoʊ]
意味・語源:Meaning / Origin
『rando』とは、誰だか分からない人・不審な人をさす言葉。「random(手当たり次第の・行き当たりばったりの)」から派生した造語。
パーティやコンサートなどのイベントに、招待もされていないのに現れる見知らぬ人をさすことが多い。
Meaning / Origin
“Rando” is a word that refers to people who do not know, who is suspicious. A coined word derived from “random” (random).
It often refers to strangers who appear at events such as parties and concerts even though they have not been invited.
使っている人:User
使い方:How to use
There were a lot of randos at the party last night. It’s kind of creepy. [昨日のパーティ、見たことない奴が大勢いてさ。なんか気味悪かったよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
screenager|スクリーンエイジャー
squad|スクワッド
elephant shoe|エレファントシュー
listicle|リスティコウ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
Infomania|インフォマニア
humblebrag|ハンブルブラグ
FriYAY|フライイェイ
birthday suit|バースデイスーツ
chillax|チラックス
muggle|マグル
guyliner|ガイライナー
buzzkill|バズキル
beerboarding|ビアボーディング
left on read|レフトオンリード
peeoccupied|ピーオキュパイド
bromance|ブロゥマンス
snail mail|スネイルメール
showrooming|ショールーミング
Muffin Top|マフィン トップ
dime|ダイム
dweet|ドウィート
soft soap|ソフトソウプ
hangry|ハングリー
Beer o’clock|ビアオクロック
lurker|ルーカー
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
hot potato|ホットポテイトゥ
cellfish|セルフィッシュ
buzzworthy|バズワージィ
I potato you|アイポテイトウユー
bunhead|バンヘッド
awesomecakes|オーサムケイクス
afterclap|アフタークラップ
catitude|キャティテュードゥ
epic fail|エピックフェイル
microaggression|マイクロウアグレッション
youniverse|ユーニバース
clapback|クラップバック
herstory|ハーストリー
huggle|ハゴウ
spare tire|スペアタイア
Nonversation|ノンバセーション
instagrammable|インスタグラマボゥ
binge-watch|ビンジウォッチ
crunk|クランク
rinsta|リンスタ
spork|スポーク
parentheses|パランタシーズ
textspeak|テキストスピーク
boujee|ブージー
egghead|エッグヘッド
love handles|ラブハンドルズ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
eye candy|アイキャンディ
stud|スタッド
manspreading|マンスプレディング
ship|シップ
noob|ヌーブ
swole|スウォウル
woot|ウートゥ
coco|コゥコゥ
nonstarter|ノンスターター
Twitterati|ツイッターラーチ
snowflake|スノウフレイク
ship name|シップネイム
stay woke|ステイウォゥク
dudevorce|ドゥードゥボース
butt dial|バットダイアル
Bluebird Day|ブルーバードデイ
fun police|ファンポリス
accidial|アクシダイヤル
swipe right|スワイプライト
catfish|キャットフィッシュ
Shawshank|ショーシャンク
GOAT|ゴウト
ragequit|レイジクィット
Weeaboo|ウィーアブー
arm candy|アームキャンディ
automagic|オートマジック
Ghosting|ゴースティング
droolworthy|ドルールワージィ
Mx.|ミクス
Westaboo|ウェスタブー
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
nuke|ヌーク
mansplain|マンスプレイン
swipe left|スワイプレフト
internest|インターネスト
finsta|フィンスタ
frankenfoods|フランケンフーズ
stan|スタン
unfriend|アンフレンド

