
rando|ランドウ
読み方:Pronunciation
ランドウ[ˈrɑndoʊ]
意味・語源:Meaning / Origin
『rando』とは、誰だか分からない人・不審な人をさす言葉。「random(手当たり次第の・行き当たりばったりの)」から派生した造語。
パーティやコンサートなどのイベントに、招待もされていないのに現れる見知らぬ人をさすことが多い。
Meaning / Origin
“Rando” is a word that refers to people who do not know, who is suspicious. A coined word derived from “random” (random).
It often refers to strangers who appear at events such as parties and concerts even though they have not been invited.
使っている人:User
使い方:How to use

There were a lot of randos at the party last night. It’s kind of creepy. [昨日のパーティ、見たことない奴が大勢いてさ。なんか気味悪かったよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Weeaboo|ウィーアブー

buzzkill|バズキル

frankenfoods|フランケンフーズ

cellfish|セルフィッシュ

Twitterati|ツイッターラーチ

catitude|キャティテュードゥ

ragequit|レイジクィット

noob|ヌーブ

manspreading|マンスプレディング

dweet|ドウィート

fun police|ファンポリス

crunk|クランク

spork|スポーク

eye candy|アイキャンディ

Westaboo|ウェスタブー

nonstarter|ノンスターター

youniverse|ユーニバース

accidial|アクシダイヤル

Mx.|ミクス

hangry|ハングリー

ship|シップ

love handles|ラブハンドルズ

spare tire|スペアタイア

bromance|ブロゥマンス

Shawshank|ショーシャンク

Infomania|インフォマニア

clapback|クラップバック

epic fail|エピックフェイル

droolworthy|ドルールワージィ

boujee|ブージー

afterclap|アフタークラップ

huggle|ハゴウ

binge-watch|ビンジウォッチ

stan|スタン

woot|ウートゥ

Muffin Top|マフィン トップ

muggle|マグル

elephant shoe|エレファントシュー

soft soap|ソフトソウプ

FriYAY|フライイェイ

stay woke|ステイウォゥク

snail mail|スネイルメール

herstory|ハーストリー

instagrammable|インスタグラマボゥ

awesomecakes|オーサムケイクス

finsta|フィンスタ

rinsta|リンスタ

stud|スタッド

unfriend|アンフレンド

humblebrag|ハンブルブラグ

egghead|エッグヘッド

left on read|レフトオンリード

showrooming|ショールーミング

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

chillax|チラックス

listicle|リスティコウ

peeoccupied|ピーオキュパイド

nuke|ヌーク

coco|コゥコゥ

hot potato|ホットポテイトゥ

I potato you|アイポテイトウユー

squad|スクワッド

buzzworthy|バズワージィ

swipe left|スワイプレフト

lurker|ルーカー

guyliner|ガイライナー

catfish|キャットフィッシュ

butt dial|バットダイアル

dudevorce|ドゥードゥボース

Ghosting|ゴースティング

ship name|シップネイム

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

beerboarding|ビアボーディング

arm candy|アームキャンディ

swole|スウォウル

GOAT|ゴウト

automagic|オートマジック

Beer o’clock|ビアオクロック

bunhead|バンヘッド

screenager|スクリーンエイジャー

microaggression|マイクロウアグレッション

swipe right|スワイプライト

photobomb|フォトボム

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

snowflake|スノウフレイク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Bluebird Day|ブルーバードデイ

textspeak|テキストスピーク

mansplain|マンスプレイン

parentheses|パランタシーズ

birthday suit|バースデイスーツ

dime|ダイム

internest|インターネスト
