
Shawshank|ショーシャンク
読み方:Pronunciation
ショーシャンク[ˈʃɔˌʃænk]
意味・語源:Meaning / Origin
『Shawshank』は、「こっそりと何か大きなことをやり遂げる」という意味で使われる言葉。元々はアメリカの地名だが、動詞としても使われる。
1994年に公開されたアメリカ映画「ショーシャンクの空に」が語源。「ショーシャンクの空に」は、冤罪によって刑務所に入れられたエリート銀行員を描いたヒューマンドラマ。20年もの年月をかけて房の壁に穴を掘り続け、脱獄を果たすストーリー。
“Shawshank” is a word used to mean “secretly doing something big.” Originally an American place name, it is also used as a verb.
The origin is the American movie “The Shawshank Redemption ” released in 1994. A human drama depicting an elite banker who has been put in jail for a false charge. A story of 20 years of digging a hole in the wall of a cell and jailbreak.
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

awesomecakes|オーサムケイクス

soft soap|ソフトソウプ

Ghosting|ゴースティング

squad|スクワッド

binge-watch|ビンジウォッチ

humblebrag|ハンブルブラグ

coco|コゥコゥ

screenager|スクリーンエイジャー

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

butt dial|バットダイアル

hot potato|ホットポテイトゥ

mansplain|マンスプレイン

microaggression|マイクロウアグレッション

Mx.|ミクス

droolworthy|ドルールワージィ

egghead|エッグヘッド

textspeak|テキストスピーク

epic fail|エピックフェイル

FriYAY|フライイェイ

parentheses|パランタシーズ

love handles|ラブハンドルズ

herstory|ハーストリー

stay woke|ステイウォゥク

Beer o’clock|ビアオクロック

beerboarding|ビアボーディング

showrooming|ショールーミング

Muffin Top|マフィン トップ

snowflake|スノウフレイク

spork|スポーク

stud|スタッド

Nonversation|ノンバセーション

Infomania|インフォマニア

Voldemorting|ヴォルデモーティング

arm candy|アームキャンディ

internest|インターネスト

noob|ヌーブ

Westaboo|ウェスタブー

buzzkill|バズキル

catfish|キャットフィッシュ

accidial|アクシダイヤル

woot|ウートゥ

GOAT|ゴウト

buzzworthy|バズワージィ

spare tire|スペアタイア

hangry|ハングリー

stan|スタン

swole|スウォウル

eye candy|アイキャンディ

instagrammable|インスタグラマボゥ

Twitterati|ツイッターラーチ

bunhead|バンヘッド

Bluebird Day|ブルーバードデイ

frankenfoods|フランケンフーズ

youniverse|ユーニバース

unfriend|アンフレンド

guyliner|ガイライナー

photobomb|フォトボム

dime|ダイム

dweet|ドウィート

chillax|チラックス

ship name|シップネイム

rinsta|リンスタ

manspreading|マンスプレディング

clapback|クラップバック

cellfish|セルフィッシュ

left on read|レフトオンリード

automagic|オートマジック

swipe right|スワイプライト

I potato you|アイポテイトウユー

nonstarter|ノンスターター

snail mail|スネイルメール

bromance|ブロゥマンス

nuke|ヌーク

muggle|マグル

listicle|リスティコウ

peeoccupied|ピーオキュパイド

Weeaboo|ウィーアブー

crunk|クランク

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

lurker|ルーカー

rando|ランドウ

dudevorce|ドゥードゥボース

huggle|ハゴウ

ship|シップ

catitude|キャティテュードゥ

ragequit|レイジクィット

boujee|ブージー

swipe left|スワイプレフト

fun police|ファンポリス

elephant shoe|エレファントシュー

finsta|フィンスタ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

birthday suit|バースデイスーツ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
