
Shawshank|ショーシャンク
読み方:Pronunciation
ショーシャンク[ˈʃɔˌʃænk]
意味・語源:Meaning / Origin
『Shawshank』は、「こっそりと何か大きなことをやり遂げる」という意味で使われる言葉。元々はアメリカの地名だが、動詞としても使われる。
1994年に公開されたアメリカ映画「ショーシャンクの空に」が語源。「ショーシャンクの空に」は、冤罪によって刑務所に入れられたエリート銀行員を描いたヒューマンドラマ。20年もの年月をかけて房の壁に穴を掘り続け、脱獄を果たすストーリー。
“Shawshank” is a word used to mean “secretly doing something big.” Originally an American place name, it is also used as a verb.
The origin is the American movie “The Shawshank Redemption ” released in 1994. A human drama depicting an elite banker who has been put in jail for a false charge. A story of 20 years of digging a hole in the wall of a cell and jailbreak.
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

guyliner|ガイライナー

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

catfish|キャットフィッシュ

Twitterati|ツイッターラーチ

frankenfoods|フランケンフーズ

Beer o’clock|ビアオクロック

Bluebird Day|ブルーバードデイ

crunk|クランク

Westaboo|ウェスタブー

noob|ヌーブ

dime|ダイム

swole|スウォウル

ragequit|レイジクィット

catitude|キャティテュードゥ

Weeaboo|ウィーアブー

Voldemorting|ヴォルデモーティング

nonstarter|ノンスターター

GOAT|ゴウト

boujee|ブージー

rando|ランドウ

droolworthy|ドルールワージィ

dudevorce|ドゥードゥボース

soft soap|ソフトソウプ

dweet|ドウィート

FriYAY|フライイェイ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

nuke|ヌーク

butt dial|バットダイアル

textspeak|テキストスピーク

binge-watch|ビンジウォッチ

left on read|レフトオンリード

manspreading|マンスプレディング

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

eye candy|アイキャンディ

stud|スタッド

automagic|オートマジック

unfriend|アンフレンド

ship|シップ

love handles|ラブハンドルズ

spork|スポーク

beerboarding|ビアボーディング

birthday suit|バースデイスーツ

ship name|シップネイム

photobomb|フォトボム

chillax|チラックス

youniverse|ユーニバース

buzzworthy|バズワージィ

finsta|フィンスタ

listicle|リスティコウ

muggle|マグル

afterclap|アフタークラップ

peeoccupied|ピーオキュパイド

herstory|ハーストリー

arm candy|アームキャンディ

Muffin Top|マフィン トップ

parentheses|パランタシーズ

woot|ウートゥ

egghead|エッグヘッド

buzzkill|バズキル

humblebrag|ハンブルブラグ

instagrammable|インスタグラマボゥ

snail mail|スネイルメール

showrooming|ショールーミング

internest|インターネスト

screenager|スクリーンエイジャー

I potato you|アイポテイトウユー

snowflake|スノウフレイク

rinsta|リンスタ

swipe left|スワイプレフト

elephant shoe|エレファントシュー

coco|コゥコゥ

cellfish|セルフィッシュ

microaggression|マイクロウアグレッション

spare tire|スペアタイア

bunhead|バンヘッド

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Ghosting|ゴースティング

lurker|ルーカー

hangry|ハングリー

fun police|ファンポリス

awesomecakes|オーサムケイクス

mansplain|マンスプレイン

Infomania|インフォマニア

squad|スクワッド

Nonversation|ノンバセーション

Mx.|ミクス

accidial|アクシダイヤル

huggle|ハゴウ

swipe right|スワイプライト

stan|スタン

bromance|ブロゥマンス

clapback|クラップバック

hot potato|ホットポテイトゥ

stay woke|ステイウォゥク
