
ship name|シップネイム
読み方:Pronunciation
シップネイム[ʃɪp neɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship name』とは、恋人同士の2人の名前を組み合わせて作る「カップルの呼び名」のこと。「relationship(人と人の関係・結び付き)」と「name(名前)」を組み合わせた英語スラング。
例:ブラットピットとアンジェリーナジョリー→ブランジェリーナ
Meaning / Origin
“Ship name” is a “couple name” created by combining the names of two lovers. An English slang that combines “relationship” and “name”.
Example: Brat Pitt and Angelina Jolie → Brangelina
使っている人:User
使い方:How to use

Jessie and Bill finally started dating. [ジェシーとビル、とうとう付き合い始めたんだって〜。]
Wow! So their ship name is “bessie”, right? [わお!じゃあ呼び名は「ベシー」に決まりだね!]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

ship|シップ

clapback|クラップバック

huggle|ハゴウ

catitude|キャティテュードゥ

microaggression|マイクロウアグレッション

muggle|マグル

binge-watch|ビンジウォッチ

Westaboo|ウェスタブー

peeoccupied|ピーオキュパイド

beerboarding|ビアボーディング

birthday suit|バースデイスーツ

Nonversation|ノンバセーション

cellfish|セルフィッシュ

stud|スタッド

guyliner|ガイライナー

hangry|ハングリー

Twitterati|ツイッターラーチ

nuke|ヌーク

awesomecakes|オーサムケイクス

internest|インターネスト

squad|スクワッド

unfriend|アンフレンド

chillax|チラックス

swipe right|スワイプライト

bunhead|バンヘッド

photobomb|フォトボム

spork|スポーク

ragequit|レイジクィット

FriYAY|フライイェイ

swole|スウォウル

eye candy|アイキャンディ

Weeaboo|ウィーアブー

crunk|クランク

GOAT|ゴウト

nonstarter|ノンスターター

manspreading|マンスプレディング

swipe left|スワイプレフト

Bluebird Day|ブルーバードデイ

accidial|アクシダイヤル

I potato you|アイポテイトウユー

arm candy|アームキャンディ

Infomania|インフォマニア

screenager|スクリーンエイジャー

instagrammable|インスタグラマボゥ

buzzkill|バズキル

dweet|ドウィート

lurker|ルーカー

herstory|ハーストリー

finsta|フィンスタ

catfish|キャットフィッシュ

soft soap|ソフトソウプ

youniverse|ユーニバース

humblebrag|ハンブルブラグ

dime|ダイム

Mx.|ミクス

afterclap|アフタークラップ

woot|ウートゥ

mansplain|マンスプレイン

parentheses|パランタシーズ

listicle|リスティコウ

Ghosting|ゴースティング

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

stay woke|ステイウォゥク

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

egghead|エッグヘッド

noob|ヌーブ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Muffin Top|マフィン トップ

snail mail|スネイルメール

rinsta|リンスタ

love handles|ラブハンドルズ

stan|スタン

showrooming|ショールーミング

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

coco|コゥコゥ

buzzworthy|バズワージィ

Shawshank|ショーシャンク

elephant shoe|エレファントシュー

Beer o’clock|ビアオクロック

frankenfoods|フランケンフーズ

spare tire|スペアタイア

hot potato|ホットポテイトゥ

rando|ランドウ

dudevorce|ドゥードゥボース

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

textspeak|テキストスピーク

bromance|ブロゥマンス

boujee|ブージー

butt dial|バットダイアル

fun police|ファンポリス

epic fail|エピックフェイル

automagic|オートマジック

snowflake|スノウフレイク

droolworthy|ドルールワージィ
