
ship name|シップネイム
読み方:Pronunciation
シップネイム[ʃɪp neɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship name』とは、恋人同士の2人の名前を組み合わせて作る「カップルの呼び名」のこと。「relationship(人と人の関係・結び付き)」と「name(名前)」を組み合わせた英語スラング。
例:ブラットピットとアンジェリーナジョリー→ブランジェリーナ
Meaning / Origin
“Ship name” is a “couple name” created by combining the names of two lovers. An English slang that combines “relationship” and “name”.
Example: Brat Pitt and Angelina Jolie → Brangelina
使っている人:User
使い方:How to use

Jessie and Bill finally started dating. [ジェシーとビル、とうとう付き合い始めたんだって〜。]
Wow! So their ship name is “bessie”, right? [わお!じゃあ呼び名は「ベシー」に決まりだね!]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

photobomb|フォトボム

stay woke|ステイウォゥク

catfish|キャットフィッシュ

left on read|レフトオンリード

catitude|キャティテュードゥ

swipe left|スワイプレフト

screenager|スクリーンエイジャー

Shawshank|ショーシャンク

binge-watch|ビンジウォッチ

swole|スウォウル

noob|ヌーブ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

mansplain|マンスプレイン

bunhead|バンヘッド

peeoccupied|ピーオキュパイド

snail mail|スネイルメール

internest|インターネスト

epic fail|エピックフェイル

lurker|ルーカー

instagrammable|インスタグラマボゥ

squad|スクワッド

beerboarding|ビアボーディング

microaggression|マイクロウアグレッション

droolworthy|ドルールワージィ

unfriend|アンフレンド

Westaboo|ウェスタブー

cellfish|セルフィッシュ

buzzkill|バズキル

I potato you|アイポテイトウユー

spare tire|スペアタイア

crunk|クランク

bromance|ブロゥマンス

clapback|クラップバック

chillax|チラックス

woot|ウートゥ

Ghosting|ゴースティング

showrooming|ショールーミング

Infomania|インフォマニア

buzzworthy|バズワージィ

FriYAY|フライイェイ

accidial|アクシダイヤル

snowflake|スノウフレイク

listicle|リスティコウ

arm candy|アームキャンディ

dime|ダイム

GOAT|ゴウト

stan|スタン

coco|コゥコゥ

frankenfoods|フランケンフーズ

nonstarter|ノンスターター

Beer o’clock|ビアオクロック

textspeak|テキストスピーク

Nonversation|ノンバセーション

awesomecakes|オーサムケイクス

Twitterati|ツイッターラーチ

Weeaboo|ウィーアブー

muggle|マグル

hangry|ハングリー

manspreading|マンスプレディング

Muffin Top|マフィン トップ

herstory|ハーストリー

love handles|ラブハンドルズ

youniverse|ユーニバース

hot potato|ホットポテイトゥ

parentheses|パランタシーズ

afterclap|アフタークラップ

humblebrag|ハンブルブラグ

automagic|オートマジック

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

boujee|ブージー

rinsta|リンスタ

dudevorce|ドゥードゥボース

huggle|ハゴウ

guyliner|ガイライナー

swipe right|スワイプライト

finsta|フィンスタ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

stud|スタッド

nuke|ヌーク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

dweet|ドウィート

fun police|ファンポリス

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

birthday suit|バースデイスーツ

egghead|エッグヘッド

butt dial|バットダイアル

ship|シップ

ragequit|レイジクィット

spork|スポーク

soft soap|ソフトソウプ

Mx.|ミクス

elephant shoe|エレファントシュー

eye candy|アイキャンディ
