
swipe left|スワイプレフト
読み方:Pronunciation
スワイプレフト[swaɪp lɛft]
意味・語源:Meaning / Origin
『swipe left』は、「却下・拒否・NO」などを意味する英語スラング。反対に「swipe right」は「承認・了承・OK」という意味で使われる。
『swipe left』は直訳すると「左にスワイプ」。出会い系アプリTinderの画面操作において、相手の男性/女性を断る時は「左にスワイプ」、承認する時は「右にスワイプ」をすることから。
“Swipe left” is an English slang that means “reject, NO”, etc. On the contrary, “swipe right” is used to mean “approve, OK.”
“Swipe left” translates directly into “swipe to the left”. From the screen operation of the dating app Tinder, you can swipe to the left to reject the male/female partner, and swipe to the right to approve.
使っている人:User
使い方:How to use


*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

stan|スタン

Muffin Top|マフィン トップ

internest|インターネスト

guyliner|ガイライナー

dime|ダイム

Westaboo|ウェスタブー

woot|ウートゥ

snowflake|スノウフレイク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

automagic|オートマジック

binge-watch|ビンジウォッチ

Shawshank|ショーシャンク

finsta|フィンスタ

huggle|ハゴウ

hot potato|ホットポテイトゥ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

textspeak|テキストスピーク

bunhead|バンヘッド

squad|スクワッド

humblebrag|ハンブルブラグ

screenager|スクリーンエイジャー

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

listicle|リスティコウ

egghead|エッグヘッド

Ghosting|ゴースティング

muggle|マグル

Twitterati|ツイッターラーチ

ragequit|レイジクィット

eye candy|アイキャンディ

nonstarter|ノンスターター

coco|コゥコゥ

fun police|ファンポリス

rando|ランドウ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

birthday suit|バースデイスーツ

buzzworthy|バズワージィ

Weeaboo|ウィーアブー

hangry|ハングリー

parentheses|パランタシーズ

FriYAY|フライイェイ

I potato you|アイポテイトウユー

youniverse|ユーニバース

Mx.|ミクス

awesomecakes|オーサムケイクス

boujee|ブージー

catitude|キャティテュードゥ

cellfish|セルフィッシュ

clapback|クラップバック

dweet|ドウィート

elephant shoe|エレファントシュー

buzzkill|バズキル

Bluebird Day|ブルーバードデイ

rinsta|リンスタ

accidial|アクシダイヤル

showrooming|ショールーミング

Beer o’clock|ビアオクロック

manspreading|マンスプレディング

photobomb|フォトボム

love handles|ラブハンドルズ

instagrammable|インスタグラマボゥ

ship name|シップネイム

bromance|ブロゥマンス

ship|シップ

spork|スポーク

arm candy|アームキャンディ

peeoccupied|ピーオキュパイド

soft soap|ソフトソウプ

chillax|チラックス

left on read|レフトオンリード

Infomania|インフォマニア

spare tire|スペアタイア

snail mail|スネイルメール

droolworthy|ドルールワージィ

swole|スウォウル

beerboarding|ビアボーディング

stay woke|ステイウォゥク

dudevorce|ドゥードゥボース

unfriend|アンフレンド

crunk|クランク

noob|ヌーブ

nuke|ヌーク

stud|スタッド

frankenfoods|フランケンフーズ

mansplain|マンスプレイン

GOAT|ゴウト

lurker|ルーカー

herstory|ハーストリー

swipe right|スワイプライト

epic fail|エピックフェイル

microaggression|マイクロウアグレッション

Nonversation|ノンバセーション

butt dial|バットダイアル

afterclap|アフタークラップ
