
Shawshank|ショーシャンク
読み方:Pronunciation
ショーシャンク[ˈʃɔˌʃænk]
意味・語源:Meaning / Origin
『Shawshank』は、「こっそりと何か大きなことをやり遂げる」という意味で使われる言葉。元々はアメリカの地名だが、動詞としても使われる。
1994年に公開されたアメリカ映画「ショーシャンクの空に」が語源。「ショーシャンクの空に」は、冤罪によって刑務所に入れられたエリート銀行員を描いたヒューマンドラマ。20年もの年月をかけて房の壁に穴を掘り続け、脱獄を果たすストーリー。
“Shawshank” is a word used to mean “secretly doing something big.” Originally an American place name, it is also used as a verb.
The origin is the American movie “The Shawshank Redemption ” released in 1994. A human drama depicting an elite banker who has been put in jail for a false charge. A story of 20 years of digging a hole in the wall of a cell and jailbreak.
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
automagic|オートマジック
stan|スタン
spork|スポーク
accidial|アクシダイヤル
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
guyliner|ガイライナー
noob|ヌーブ
I potato you|アイポテイトウユー
snail mail|スネイルメール
soft soap|ソフトソウプ
binge-watch|ビンジウォッチ
catitude|キャティテュードゥ
butt dial|バットダイアル
humblebrag|ハンブルブラグ
stud|スタッド
coco|コゥコゥ
arm candy|アームキャンディ
youniverse|ユーニバース
huggle|ハゴウ
swipe right|スワイプライト
lurker|ルーカー
hangry|ハングリー
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
fun police|ファンポリス
FriYAY|フライイェイ
buzzkill|バズキル
photobomb|フォトボム
catfish|キャットフィッシュ
cellfish|セルフィッシュ
Nonversation|ノンバセーション
GOAT|ゴウト
droolworthy|ドルールワージィ
showrooming|ショールーミング
Westaboo|ウェスタブー
mansplain|マンスプレイン
dweet|ドウィート
ship|シップ
afterclap|アフタークラップ
parentheses|パランタシーズ
Ghosting|ゴースティング
awesomecakes|オーサムケイクス
love handles|ラブハンドルズ
Weeaboo|ウィーアブー
herstory|ハーストリー
Twitterati|ツイッターラーチ
textspeak|テキストスピーク
elephant shoe|エレファントシュー
peeoccupied|ピーオキュパイド
microaggression|マイクロウアグレッション
hot potato|ホットポテイトゥ
beerboarding|ビアボーディング
chillax|チラックス
nonstarter|ノンスターター
clapback|クラップバック
nuke|ヌーク
ship name|シップネイム
left on read|レフトオンリード
screenager|スクリーンエイジャー
spare tire|スペアタイア
buzzworthy|バズワージィ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
crunk|クランク
dudevorce|ドゥードゥボース
Muffin Top|マフィン トップ
rinsta|リンスタ
listicle|リスティコウ
squad|スクワッド
eye candy|アイキャンディ
stay woke|ステイウォゥク
internest|インターネスト
Infomania|インフォマニア
manspreading|マンスプレディング
finsta|フィンスタ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
birthday suit|バースデイスーツ
frankenfoods|フランケンフーズ
ragequit|レイジクィット
unfriend|アンフレンド
epic fail|エピックフェイル
Mx.|ミクス
snowflake|スノウフレイク
bromance|ブロゥマンス
boujee|ブージー
Beer o’clock|ビアオクロック
swipe left|スワイプレフト
egghead|エッグヘッド
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
rando|ランドウ
woot|ウートゥ
dime|ダイム
swole|スウォウル
instagrammable|インスタグラマボゥ
muggle|マグル
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

