
boujee|ブージー
読み方:Pronunciation
ブージー[ˈbuʤi]
意味・語源:Meaning / Origin
『boujee』は、「ハイクラスな人や物・リッチで優れたセンスを持つエリート」を意味する英語スラング。フランス語の「Bourgeoisie(ブルジョア階級・資産家階級)」から派生した表現で、「boujie」と表すこともある。
アメリカの人気ヒップホップグループ “Migos(ミーゴズ)” のヒット曲「Bad and Boujee」で使用され、一気に広まったスラング。
“Boujee” is an English slang that means “high-class people, things, and an rich elite with a high sense.” It is also an expression derived from French “Bourgeoisie” and is sometimes expressed as “boujie”.
A slang that was used in the hit song “Bad and Boujee” of the popular American hip-hop group “Migos” and became popular at once.
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

cellfish|セルフィッシュ

dudevorce|ドゥードゥボース

snowflake|スノウフレイク

Mx.|ミクス

guyliner|ガイライナー

swipe right|スワイプライト

accidial|アクシダイヤル

GOAT|ゴウト

Nonversation|ノンバセーション

microaggression|マイクロウアグレッション

awesomecakes|オーサムケイクス

rando|ランドウ

butt dial|バットダイアル

mansplain|マンスプレイン

Muffin Top|マフィン トップ

Westaboo|ウェスタブー

snail mail|スネイルメール

crunk|クランク

left on read|レフトオンリード

chillax|チラックス

afterclap|アフタークラップ

droolworthy|ドルールワージィ

automagic|オートマジック

Weeaboo|ウィーアブー

stud|スタッド

photobomb|フォトボム

showrooming|ショールーミング

egghead|エッグヘッド

FriYAY|フライイェイ

textspeak|テキストスピーク

spork|スポーク

frankenfoods|フランケンフーズ

hangry|ハングリー

elephant shoe|エレファントシュー

Beer o’clock|ビアオクロック

spare tire|スペアタイア

I potato you|アイポテイトウユー

nuke|ヌーク

youniverse|ユーニバース

noob|ヌーブ

stay woke|ステイウォゥク

Infomania|インフォマニア

coco|コゥコゥ

clapback|クラップバック

bromance|ブロゥマンス

instagrammable|インスタグラマボゥ

humblebrag|ハンブルブラグ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

herstory|ハーストリー

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

muggle|マグル

rinsta|リンスタ

fun police|ファンポリス

catitude|キャティテュードゥ

beerboarding|ビアボーディング

arm candy|アームキャンディ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

woot|ウートゥ

swipe left|スワイプレフト

Bluebird Day|ブルーバードデイ

bunhead|バンヘッド

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

hot potato|ホットポテイトゥ

love handles|ラブハンドルズ

lurker|ルーカー

Voldemorting|ヴォルデモーティング

buzzworthy|バズワージィ

binge-watch|ビンジウォッチ

squad|スクワッド

ragequit|レイジクィット

peeoccupied|ピーオキュパイド

Twitterati|ツイッターラーチ

dweet|ドウィート

Shawshank|ショーシャンク

unfriend|アンフレンド

buzzkill|バズキル

epic fail|エピックフェイル

birthday suit|バースデイスーツ

dime|ダイム

swole|スウォウル

manspreading|マンスプレディング

internest|インターネスト

soft soap|ソフトソウプ

listicle|リスティコウ

parentheses|パランタシーズ

ship|シップ

ship name|シップネイム

catfish|キャットフィッシュ

eye candy|アイキャンディ

screenager|スクリーンエイジャー

nonstarter|ノンスターター

finsta|フィンスタ

huggle|ハゴウ

Ghosting|ゴースティング
