
ship name|シップネイム
読み方:Pronunciation
シップネイム[ʃɪp neɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship name』とは、恋人同士の2人の名前を組み合わせて作る「カップルの呼び名」のこと。「relationship(人と人の関係・結び付き)」と「name(名前)」を組み合わせた英語スラング。
例:ブラットピットとアンジェリーナジョリー→ブランジェリーナ
Meaning / Origin
“Ship name” is a “couple name” created by combining the names of two lovers. An English slang that combines “relationship” and “name”.
Example: Brat Pitt and Angelina Jolie → Brangelina
使っている人:User
使い方:How to use

Jessie and Bill finally started dating. [ジェシーとビル、とうとう付き合い始めたんだって〜。]
Wow! So their ship name is “bessie”, right? [わお!じゃあ呼び名は「ベシー」に決まりだね!]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

ragequit|レイジクィット

screenager|スクリーンエイジャー

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

snowflake|スノウフレイク

finsta|フィンスタ

nonstarter|ノンスターター

humblebrag|ハンブルブラグ

catitude|キャティテュードゥ

dime|ダイム

Twitterati|ツイッターラーチ

love handles|ラブハンドルズ

fun police|ファンポリス

soft soap|ソフトソウプ

Ghosting|ゴースティング

nuke|ヌーク

Infomania|インフォマニア

Muffin Top|マフィン トップ

rando|ランドウ

internest|インターネスト

Nonversation|ノンバセーション

cellfish|セルフィッシュ

Weeaboo|ウィーアブー

woot|ウートゥ

parentheses|パランタシーズ

herstory|ハーストリー

textspeak|テキストスピーク

Mx.|ミクス

buzzworthy|バズワージィ

buzzkill|バズキル

catfish|キャットフィッシュ

egghead|エッグヘッド

butt dial|バットダイアル

spare tire|スペアタイア

muggle|マグル

bromance|ブロゥマンス

epic fail|エピックフェイル

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Westaboo|ウェスタブー

bunhead|バンヘッド

squad|スクワッド

spork|スポーク

listicle|リスティコウ

guyliner|ガイライナー

huggle|ハゴウ

Beer o’clock|ビアオクロック

beerboarding|ビアボーディング

eye candy|アイキャンディ

swole|スウォウル

crunk|クランク

lurker|ルーカー

arm candy|アームキャンディ

dweet|ドウィート

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

automagic|オートマジック

photobomb|フォトボム

clapback|クラップバック

peeoccupied|ピーオキュパイド

showrooming|ショールーミング

swipe right|スワイプライト

Voldemorting|ヴォルデモーティング

mansplain|マンスプレイン

ship|シップ

hangry|ハングリー

GOAT|ゴウト

manspreading|マンスプレディング

left on read|レフトオンリード

noob|ヌーブ

droolworthy|ドルールワージィ

unfriend|アンフレンド

instagrammable|インスタグラマボゥ

binge-watch|ビンジウォッチ

afterclap|アフタークラップ

microaggression|マイクロウアグレッション

boujee|ブージー

hot potato|ホットポテイトゥ

chillax|チラックス

stay woke|ステイウォゥク

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

elephant shoe|エレファントシュー

swipe left|スワイプレフト

stud|スタッド

awesomecakes|オーサムケイクス

Shawshank|ショーシャンク

birthday suit|バースデイスーツ

accidial|アクシダイヤル

stan|スタン

FriYAY|フライイェイ

dudevorce|ドゥードゥボース

coco|コゥコゥ

frankenfoods|フランケンフーズ

I potato you|アイポテイトウユー

youniverse|ユーニバース

snail mail|スネイルメール

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
