
ship name|シップネイム
読み方:Pronunciation
シップネイム[ʃɪp neɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship name』とは、恋人同士の2人の名前を組み合わせて作る「カップルの呼び名」のこと。「relationship(人と人の関係・結び付き)」と「name(名前)」を組み合わせた英語スラング。
例:ブラットピットとアンジェリーナジョリー→ブランジェリーナ
Meaning / Origin
“Ship name” is a “couple name” created by combining the names of two lovers. An English slang that combines “relationship” and “name”.
Example: Brat Pitt and Angelina Jolie → Brangelina
使っている人:User
使い方:How to use

Jessie and Bill finally started dating. [ジェシーとビル、とうとう付き合い始めたんだって〜。]
Wow! So their ship name is “bessie”, right? [わお!じゃあ呼び名は「ベシー」に決まりだね!]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

automagic|オートマジック

ship|シップ

love handles|ラブハンドルズ

eye candy|アイキャンディ

microaggression|マイクロウアグレッション

showrooming|ショールーミング

nonstarter|ノンスターター

hangry|ハングリー

accidial|アクシダイヤル

clapback|クラップバック

I potato you|アイポテイトウユー

FriYAY|フライイェイ

instagrammable|インスタグラマボゥ

Muffin Top|マフィン トップ

dudevorce|ドゥードゥボース

photobomb|フォトボム

soft soap|ソフトソウプ

Mx.|ミクス

bunhead|バンヘッド

crunk|クランク

afterclap|アフタークラップ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

snowflake|スノウフレイク

listicle|リスティコウ

Ghosting|ゴースティング

buzzworthy|バズワージィ

binge-watch|ビンジウォッチ

left on read|レフトオンリード

stay woke|ステイウォゥク

fun police|ファンポリス

rinsta|リンスタ

hot potato|ホットポテイトゥ

swipe right|スワイプライト

lurker|ルーカー

cellfish|セルフィッシュ

beerboarding|ビアボーディング

swipe left|スワイプレフト

mansplain|マンスプレイン

muggle|マグル

Shawshank|ショーシャンク

humblebrag|ハンブルブラグ

snail mail|スネイルメール

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

frankenfoods|フランケンフーズ

youniverse|ユーニバース

Westaboo|ウェスタブー

stud|スタッド

herstory|ハーストリー

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

catfish|キャットフィッシュ

nuke|ヌーク

internest|インターネスト

parentheses|パランタシーズ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

guyliner|ガイライナー

screenager|スクリーンエイジャー

unfriend|アンフレンド

Infomania|インフォマニア

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

bromance|ブロゥマンス

boujee|ブージー

Beer o’clock|ビアオクロック

Weeaboo|ウィーアブー

ragequit|レイジクィット

birthday suit|バースデイスーツ

egghead|エッグヘッド

arm candy|アームキャンディ

rando|ランドウ

textspeak|テキストスピーク

butt dial|バットダイアル

noob|ヌーブ

droolworthy|ドルールワージィ

peeoccupied|ピーオキュパイド

squad|スクワッド

epic fail|エピックフェイル

buzzkill|バズキル

chillax|チラックス

coco|コゥコゥ

GOAT|ゴウト

swole|スウォウル

dime|ダイム

dweet|ドウィート

manspreading|マンスプレディング

spare tire|スペアタイア

stan|スタン

spork|スポーク

awesomecakes|オーサムケイクス

Twitterati|ツイッターラーチ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

catitude|キャティテュードゥ

Nonversation|ノンバセーション

finsta|フィンスタ

huggle|ハゴウ

elephant shoe|エレファントシュー
