
Weeaboo|ウィーアブー
読み方:Pronunciation
ウィーアブー[ˈwiːəbuː]
意味・語源:Meaning / Origin
『Weeaboo』は、「日本オタク・日本人かぶれ」を意味する英語スラング。「weaboo(ウィアブー)」「weeb(ウィーブ)」は、『weeaboo』を省略したもので意味は同じ。
もともとは、アニメや漫画をはじめとする日本文化に深くハマってしまい、自国の文化やアイデンティティを敬遠するような「狂信的な親日家」をさす蔑称(ネットスラング)だったが、今では単に「日本や日本の文化が好きな人」を表す言葉として使われるようになった。
もともと蔑称として使われていた言葉なので、他人に対してではなく、自身の趣味や趣向を説明する時に自虐的に用いることが多い。
反意語に「西洋オタク・西洋かぶれ」を意味する「westaboo」がある。
“Weeaboo” is a English slang that means “Japanese geek / Japanese wannabe”. “Weaboo” and “weeb” have the same meaning.
Originally, it was a derogatory name (net slang) that refers to a “fanatic pro-Japanese family” who was deeply addicted to Japanese culture such as animation and manga and shunned the culture and identity of his country, but now it is simply used as a word to describe “people who like Japan and Japanese culture”.
Originally, it was a word used as a derogatory term, so it is rarely used when expressing others. Often used to explain one’s own hobbies and tastes (with self-deprecating meaning).
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

screenager|スクリーンエイジャー

swipe left|スワイプレフト

parentheses|パランタシーズ

rinsta|リンスタ

butt dial|バットダイアル

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

stan|スタン

dime|ダイム

I potato you|アイポテイトウユー

catfish|キャットフィッシュ

woot|ウートゥ

coco|コゥコゥ

photobomb|フォトボム

mansplain|マンスプレイン

dweet|ドウィート

droolworthy|ドルールワージィ

herstory|ハーストリー

frankenfoods|フランケンフーズ

bunhead|バンヘッド

youniverse|ユーニバース

boujee|ブージー

beerboarding|ビアボーディング

internest|インターネスト

huggle|ハゴウ

muggle|マグル

bromance|ブロゥマンス

awesomecakes|オーサムケイクス

noob|ヌーブ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Ghosting|ゴースティング

epic fail|エピックフェイル

buzzkill|バズキル

textspeak|テキストスピーク

swipe right|スワイプライト

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

peeoccupied|ピーオキュパイド

nuke|ヌーク

catitude|キャティテュードゥ

dudevorce|ドゥードゥボース

guyliner|ガイライナー

finsta|フィンスタ

egghead|エッグヘッド

Muffin Top|マフィン トップ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

arm candy|アームキャンディ

spare tire|スペアタイア

clapback|クラップバック

soft soap|ソフトソウプ

Nonversation|ノンバセーション

manspreading|マンスプレディング

Voldemorting|ヴォルデモーティング

showrooming|ショールーミング

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

cellfish|セルフィッシュ

humblebrag|ハンブルブラグ

Infomania|インフォマニア

listicle|リスティコウ

snowflake|スノウフレイク

snail mail|スネイルメール

accidial|アクシダイヤル

binge-watch|ビンジウォッチ

ragequit|レイジクィット

GOAT|ゴウト

buzzworthy|バズワージィ

afterclap|アフタークラップ

FriYAY|フライイェイ

stud|スタッド

Twitterati|ツイッターラーチ

birthday suit|バースデイスーツ

left on read|レフトオンリード

squad|スクワッド

fun police|ファンポリス

elephant shoe|エレファントシュー

Mx.|ミクス

Westaboo|ウェスタブー

love handles|ラブハンドルズ

hangry|ハングリー

nonstarter|ノンスターター

instagrammable|インスタグラマボゥ

ship name|シップネイム

ship|シップ

crunk|クランク

spork|スポーク

Shawshank|ショーシャンク

Beer o’clock|ビアオクロック

lurker|ルーカー

eye candy|アイキャンディ

rando|ランドウ

swole|スウォウル

stay woke|ステイウォゥク

automagic|オートマジック

microaggression|マイクロウアグレッション

chillax|チラックス

unfriend|アンフレンド
