
snowflake|スノウフレイク
読み方:Pronunciation
スノウフレイク[ˈsnoʊˌfleɪk]
意味・語源:Meaning / Origin
『snowflake』は、「自分では特別だと思っているが実際は大したことがない人」をさす英語スラング。
『snowflake』の本来の意味は、「雪の結晶・雪片」。雪の結晶は一つとして同じ形のものはないことから、「人間の独自性・特別な才能を持ったユニークな人」などを意味する言葉だったが、映画「ファイトクラブ」で使われて以降、ネガティブな意味で使用されるようになった。
映画「ファイトクラブ」台詞:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
(お前は特別じゃない。お前は美しくユニークな雪の結晶じゃない。お前は他のものと同じように腐っていく有機物だ。)
“Snowflake” is an English slang that refers to “a person who think of him/herself as a special person, but he/she is not.”
Since no single snowflake has the same shape, it was a word that means “a unique person with a human identity and special talent”, but it was used in the movie “Fight Club”. Since then, it has been used in a negative sense.
“Fight Club” movie quotes:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
awesomecakes|オーサムケイクス
Mx.|ミクス
microaggression|マイクロウアグレッション
screenager|スクリーンエイジャー
love handles|ラブハンドルズ
hangry|ハングリー
swipe right|スワイプライト
dudevorce|ドゥードゥボース
stan|スタン
boujee|ブージー
Bluebird Day|ブルーバードデイ
spork|スポーク
Twitterati|ツイッターラーチ
soft soap|ソフトソウプ
listicle|リスティコウ
accidial|アクシダイヤル
peeoccupied|ピーオキュパイド
noob|ヌーブ
birthday suit|バースデイスーツ
swipe left|スワイプレフト
huggle|ハゴウ
textspeak|テキストスピーク
eye candy|アイキャンディ
crunk|クランク
Ghosting|ゴースティング
Voldemorting|ヴォルデモーティング
Shawshank|ショーシャンク
woot|ウートゥ
automagic|オートマジック
catitude|キャティテュードゥ
stud|スタッド
instagrammable|インスタグラマボゥ
parentheses|パランタシーズ
egghead|エッグヘッド
bromance|ブロゥマンス
Westaboo|ウェスタブー
nuke|ヌーク
afterclap|アフタークラップ
left on read|レフトオンリード
arm candy|アームキャンディ
Beer o’clock|ビアオクロック
snail mail|スネイルメール
spare tire|スペアタイア
Infomania|インフォマニア
clapback|クラップバック
dweet|ドウィート
Nonversation|ノンバセーション
showrooming|ショールーミング
mansplain|マンスプレイン
herstory|ハーストリー
fun police|ファンポリス
chillax|チラックス
youniverse|ユーニバース
catfish|キャットフィッシュ
Weeaboo|ウィーアブー
elephant shoe|エレファントシュー
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
Muffin Top|マフィン トップ
coco|コゥコゥ
butt dial|バットダイアル
dime|ダイム
photobomb|フォトボム
beerboarding|ビアボーディング
stay woke|ステイウォゥク
swole|スウォウル
frankenfoods|フランケンフーズ
guyliner|ガイライナー
epic fail|エピックフェイル
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
ragequit|レイジクィット
droolworthy|ドルールワージィ
binge-watch|ビンジウォッチ
buzzkill|バズキル
rando|ランドウ
squad|スクワッド
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
bunhead|バンヘッド
internest|インターネスト
I potato you|アイポテイトウユー
ship name|シップネイム
FriYAY|フライイェイ
hot potato|ホットポテイトゥ
manspreading|マンスプレディング
rinsta|リンスタ
ship|シップ
humblebrag|ハンブルブラグ
lurker|ルーカー
GOAT|ゴウト
unfriend|アンフレンド
finsta|フィンスタ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
muggle|マグル
nonstarter|ノンスターター
buzzworthy|バズワージィ

