
snowflake|スノウフレイク
読み方:Pronunciation
スノウフレイク[ˈsnoʊˌfleɪk]
意味・語源:Meaning / Origin
『snowflake』は、「自分では特別だと思っているが実際は大したことがない人」をさす英語スラング。
『snowflake』の本来の意味は、「雪の結晶・雪片」。雪の結晶は一つとして同じ形のものはないことから、「人間の独自性・特別な才能を持ったユニークな人」などを意味する言葉だったが、映画「ファイトクラブ」で使われて以降、ネガティブな意味で使用されるようになった。
映画「ファイトクラブ」台詞:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
(お前は特別じゃない。お前は美しくユニークな雪の結晶じゃない。お前は他のものと同じように腐っていく有機物だ。)
“Snowflake” is an English slang that refers to “a person who think of him/herself as a special person, but he/she is not.”
Since no single snowflake has the same shape, it was a word that means “a unique person with a human identity and special talent”, but it was used in the movie “Fight Club”. Since then, it has been used in a negative sense.
“Fight Club” movie quotes:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
Beer o’clock|ビアオクロック
stay woke|ステイウォゥク
Twitterati|ツイッターラーチ
photobomb|フォトボム
herstory|ハーストリー
Infomania|インフォマニア
manspreading|マンスプレディング
accidial|アクシダイヤル
mansplain|マンスプレイン
hot potato|ホットポテイトゥ
Westaboo|ウェスタブー
parentheses|パランタシーズ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
peeoccupied|ピーオキュパイド
dweet|ドウィート
egghead|エッグヘッド
cellfish|セルフィッシュ
left on read|レフトオンリード
instagrammable|インスタグラマボゥ
birthday suit|バースデイスーツ
textspeak|テキストスピーク
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
dudevorce|ドゥードゥボース
snail mail|スネイルメール
rinsta|リンスタ
I potato you|アイポテイトウユー
catitude|キャティテュードゥ
internest|インターネスト
binge-watch|ビンジウォッチ
finsta|フィンスタ
Muffin Top|マフィン トップ
Mx.|ミクス
screenager|スクリーンエイジャー
automagic|オートマジック
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
love handles|ラブハンドルズ
awesomecakes|オーサムケイクス
lurker|ルーカー
elephant shoe|エレファントシュー
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
showrooming|ショールーミング
arm candy|アームキャンディ
coco|コゥコゥ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
buzzkill|バズキル
Voldemorting|ヴォルデモーティング
guyliner|ガイライナー
squad|スクワッド
epic fail|エピックフェイル
bromance|ブロゥマンス
unfriend|アンフレンド
ship name|シップネイム
woot|ウートゥ
stud|スタッド
hangry|ハングリー
nonstarter|ノンスターター
ship|シップ
stan|スタン
noob|ヌーブ
humblebrag|ハンブルブラグ
Shawshank|ショーシャンク
afterclap|アフタークラップ
buzzworthy|バズワージィ
swipe left|スワイプレフト
fun police|ファンポリス
huggle|ハゴウ
clapback|クラップバック
butt dial|バットダイアル
Ghosting|ゴースティング
FriYAY|フライイェイ
frankenfoods|フランケンフーズ
Nonversation|ノンバセーション
bunhead|バンヘッド
catfish|キャットフィッシュ
spare tire|スペアタイア
chillax|チラックス
GOAT|ゴウト
listicle|リスティコウ
muggle|マグル
crunk|クランク
nuke|ヌーク
spork|スポーク
soft soap|ソフトソウプ
rando|ランドウ
boujee|ブージー
beerboarding|ビアボーディング
dime|ダイム
droolworthy|ドルールワージィ
Weeaboo|ウィーアブー
youniverse|ユーニバース
microaggression|マイクロウアグレッション
eye candy|アイキャンディ
ragequit|レイジクィット
swole|スウォウル

