
spare tire|スペアタイア
読み方:Pronunciation
スペアタイア[spɛr ˈtaɪər]
意味・語源:Meaning / Origin
『spare tire』は、「お腹周りのぜい肉」を意味する英語スラング。本来の意味は「予備のタイヤ」。ズボンの上にはみ出たお腹周りのぜい肉が、まるでタイヤのように見えることから。
Meaning / Origin
“Spare tire” is an English slang that means “fat around the stomach.” The original meaning is “spare tire”. The fat around the stomach that sticks out on the pants looks like a tire.
使っている人:User
使い方:How to use

John asked me out on a date! I gotta get rid of my spare tire! [ジョンにデートに誘われちゃった!お腹のお肉どうにかしなきゃ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

humblebrag|ハンブルブラグ

love handles|ラブハンドルズ

hangry|ハングリー

Muffin Top|マフィン トップ

herstory|ハーストリー

Westaboo|ウェスタブー

birthday suit|バースデイスーツ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

parentheses|パランタシーズ

egghead|エッグヘッド

elephant shoe|エレファントシュー

bromance|ブロゥマンス

hot potato|ホットポテイトゥ

fun police|ファンポリス

internest|インターネスト

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Nonversation|ノンバセーション

muggle|マグル

snail mail|スネイルメール

Infomania|インフォマニア

chillax|チラックス

listicle|リスティコウ

epic fail|エピックフェイル

bunhead|バンヘッド

buzzworthy|バズワージィ

coco|コゥコゥ

dudevorce|ドゥードゥボース

huggle|ハゴウ

left on read|レフトオンリード

eye candy|アイキャンディ

manspreading|マンスプレディング

I potato you|アイポテイトウユー

clapback|クラップバック

dime|ダイム

lurker|ルーカー

automagic|オートマジック

youniverse|ユーニバース

accidial|アクシダイヤル

beerboarding|ビアボーディング

textspeak|テキストスピーク

swipe left|スワイプレフト

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

GOAT|ゴウト

instagrammable|インスタグラマボゥ

rinsta|リンスタ

catfish|キャットフィッシュ

crunk|クランク

ship name|シップネイム

mansplain|マンスプレイン

FriYAY|フライイェイ

boujee|ブージー

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

ship|シップ

rando|ランドウ

afterclap|アフタークラップ

Twitterati|ツイッターラーチ

frankenfoods|フランケンフーズ

guyliner|ガイライナー

Ghosting|ゴースティング

nonstarter|ノンスターター

buzzkill|バズキル

nuke|ヌーク

snowflake|スノウフレイク

photobomb|フォトボム

stan|スタン

microaggression|マイクロウアグレッション

swipe right|スワイプライト

unfriend|アンフレンド

peeoccupied|ピーオキュパイド

catitude|キャティテュードゥ

finsta|フィンスタ

ragequit|レイジクィット

stud|スタッド

squad|スクワッド

arm candy|アームキャンディ

screenager|スクリーンエイジャー

swole|スウォウル

dweet|ドウィート

woot|ウートゥ

droolworthy|ドルールワージィ

noob|ヌーブ

soft soap|ソフトソウプ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Weeaboo|ウィーアブー

butt dial|バットダイアル

binge-watch|ビンジウォッチ

Beer o’clock|ビアオクロック

spork|スポーク

Shawshank|ショーシャンク

Mx.|ミクス

showrooming|ショールーミング

awesomecakes|オーサムケイクス

stay woke|ステイウォゥク
