
spare tire|スペアタイア
読み方:Pronunciation
スペアタイア[spɛr ˈtaɪər]
意味・語源:Meaning / Origin
『spare tire』は、「お腹周りのぜい肉」を意味する英語スラング。本来の意味は「予備のタイヤ」。ズボンの上にはみ出たお腹周りのぜい肉が、まるでタイヤのように見えることから。
Meaning / Origin
“Spare tire” is an English slang that means “fat around the stomach.” The original meaning is “spare tire”. The fat around the stomach that sticks out on the pants looks like a tire.
使っている人:User
使い方:How to use

John asked me out on a date! I gotta get rid of my spare tire! [ジョンにデートに誘われちゃった!お腹のお肉どうにかしなきゃ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Shawshank|ショーシャンク

buzzkill|バズキル

Infomania|インフォマニア

buzzworthy|バズワージィ

love handles|ラブハンドルズ

frankenfoods|フランケンフーズ

manspreading|マンスプレディング

soft soap|ソフトソウプ

mansplain|マンスプレイン

stan|スタン

Twitterati|ツイッターラーチ

arm candy|アームキャンディ

lurker|ルーカー

screenager|スクリーンエイジャー

finsta|フィンスタ

afterclap|アフタークラップ

woot|ウートゥ

fun police|ファンポリス

epic fail|エピックフェイル

bromance|ブロゥマンス

listicle|リスティコウ

stud|スタッド

humblebrag|ハンブルブラグ

ragequit|レイジクィット

dweet|ドウィート

herstory|ハーストリー

Westaboo|ウェスタブー

textspeak|テキストスピーク

showrooming|ショールーミング

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Mx.|ミクス

accidial|アクシダイヤル

Beer o’clock|ビアオクロック

noob|ヌーブ

stay woke|ステイウォゥク

youniverse|ユーニバース

bunhead|バンヘッド

nonstarter|ノンスターター

beerboarding|ビアボーディング

ship name|シップネイム

dudevorce|ドゥードゥボース

muggle|マグル

I potato you|アイポテイトウユー

awesomecakes|オーサムケイクス

Nonversation|ノンバセーション

swipe left|スワイプレフト

parentheses|パランタシーズ

egghead|エッグヘッド

Weeaboo|ウィーアブー

huggle|ハゴウ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

nuke|ヌーク

FriYAY|フライイェイ

rinsta|リンスタ

snowflake|スノウフレイク

automagic|オートマジック

birthday suit|バースデイスーツ

guyliner|ガイライナー

snail mail|スネイルメール

boujee|ブージー

butt dial|バットダイアル

droolworthy|ドルールワージィ

peeoccupied|ピーオキュパイド

left on read|レフトオンリード

unfriend|アンフレンド

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

clapback|クラップバック

GOAT|ゴウト

Muffin Top|マフィン トップ

spork|スポーク

swole|スウォウル

microaggression|マイクロウアグレッション

chillax|チラックス

coco|コゥコゥ

instagrammable|インスタグラマボゥ

squad|スクワッド

ship|シップ

Ghosting|ゴースティング

internest|インターネスト

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

hot potato|ホットポテイトゥ

crunk|クランク

hangry|ハングリー

rando|ランドウ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

swipe right|スワイプライト

cellfish|セルフィッシュ

binge-watch|ビンジウォッチ

catitude|キャティテュードゥ

photobomb|フォトボム

dime|ダイム

catfish|キャットフィッシュ

elephant shoe|エレファントシュー
