
squad|スクワッド
読み方:Pronunciation
スクワッド[skwɑd]
意味・語源:Meaning / Origin
『squad』は、「仲良しグループ・友人派閥」を意味する英語スラング。ティーンエイジャーがよく使う言葉で、FacebookやInstagramなどSNSのハッシュタグ(#squad)としても使用されている。
『squad』はもともと軍隊用語で、「隊」や「団」といった1つのグループ・まとまりを意味する言葉。
“Squad” is an English slang that means “friend group/friend faction”. It is a word often used by teenagers, and is also used as a hashtag for SNS such as Facebook and Instagram. “Squad” is originally a military term, meaning a group or unit.Meaning / Origin
使っている人:User
使い方:How to use

I’m going to USJ with my squad this weekend. It must be fun! [ 今週末、仲良しグループでユニバ行くんだよね。楽しみ〜!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

catfish|キャットフィッシュ

crunk|クランク

Weeaboo|ウィーアブー

woot|ウートゥ

textspeak|テキストスピーク

Nonversation|ノンバセーション

I potato you|アイポテイトウユー

frankenfoods|フランケンフーズ

listicle|リスティコウ

butt dial|バットダイアル

parentheses|パランタシーズ

dime|ダイム

Bluebird Day|ブルーバードデイ

mansplain|マンスプレイン

lurker|ルーカー

rinsta|リンスタ

eye candy|アイキャンディ

humblebrag|ハンブルブラグ

peeoccupied|ピーオキュパイド

epic fail|エピックフェイル

bunhead|バンヘッド

finsta|フィンスタ

snowflake|スノウフレイク

unfriend|アンフレンド

egghead|エッグヘッド

love handles|ラブハンドルズ

buzzworthy|バズワージィ

automagic|オートマジック

droolworthy|ドルールワージィ

FriYAY|フライイェイ

noob|ヌーブ

hot potato|ホットポテイトゥ

guyliner|ガイライナー

coco|コゥコゥ

ship name|シップネイム

arm candy|アームキャンディ

microaggression|マイクロウアグレッション

Shawshank|ショーシャンク

GOAT|ゴウト

Infomania|インフォマニア

snail mail|スネイルメール

herstory|ハーストリー

stan|スタン

binge-watch|ビンジウォッチ

dudevorce|ドゥードゥボース

beerboarding|ビアボーディング

swipe left|スワイプレフト

spork|スポーク

birthday suit|バースデイスーツ

dweet|ドウィート

manspreading|マンスプレディング

ship|シップ

elephant shoe|エレファントシュー

Muffin Top|マフィン トップ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

huggle|ハゴウ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

awesomecakes|オーサムケイクス

swole|スウォウル

Ghosting|ゴースティング

afterclap|アフタークラップ

accidial|アクシダイヤル

ragequit|レイジクィット

Twitterati|ツイッターラーチ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

stay woke|ステイウォゥク

soft soap|ソフトソウプ

muggle|マグル

buzzkill|バズキル

left on read|レフトオンリード

boujee|ブージー

rando|ランドウ

instagrammable|インスタグラマボゥ

fun police|ファンポリス

cellfish|セルフィッシュ

photobomb|フォトボム

catitude|キャティテュードゥ

screenager|スクリーンエイジャー

swipe right|スワイプライト

spare tire|スペアタイア

clapback|クラップバック

nonstarter|ノンスターター

stud|スタッド

internest|インターネスト

nuke|ヌーク

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Westaboo|ウェスタブー

Mx.|ミクス

youniverse|ユーニバース

bromance|ブロゥマンス

Beer o’clock|ビアオクロック

showrooming|ショールーミング

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

chillax|チラックス
