
squad|スクワッド
読み方:Pronunciation
スクワッド[skwɑd]
意味・語源:Meaning / Origin
『squad』は、「仲良しグループ・友人派閥」を意味する英語スラング。ティーンエイジャーがよく使う言葉で、FacebookやInstagramなどSNSのハッシュタグ(#squad)としても使用されている。
『squad』はもともと軍隊用語で、「隊」や「団」といった1つのグループ・まとまりを意味する言葉。
“Squad” is an English slang that means “friend group/friend faction”. It is a word often used by teenagers, and is also used as a hashtag for SNS such as Facebook and Instagram. “Squad” is originally a military term, meaning a group or unit.Meaning / Origin
使っている人:User
使い方:How to use
I’m going to USJ with my squad this weekend. It must be fun! [ 今週末、仲良しグループでユニバ行くんだよね。楽しみ〜!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
Bluebird Day|ブルーバードデイ
ragequit|レイジクィット
automagic|オートマジック
noob|ヌーブ
eye candy|アイキャンディ
hangry|ハングリー
left on read|レフトオンリード
snowflake|スノウフレイク
frankenfoods|フランケンフーズ
swole|スウォウル
birthday suit|バースデイスーツ
swipe left|スワイプレフト
rinsta|リンスタ
herstory|ハーストリー
humblebrag|ハンブルブラグ
buzzkill|バズキル
photobomb|フォトボム
textspeak|テキストスピーク
Ghosting|ゴースティング
internest|インターネスト
crunk|クランク
Mx.|ミクス
Twitterati|ツイッターラーチ
screenager|スクリーンエイジャー
soft soap|ソフトソウプ
showrooming|ショールーミング
microaggression|マイクロウアグレッション
boujee|ブージー
mansplain|マンスプレイン
dweet|ドウィート
accidial|アクシダイヤル
woot|ウートゥ
lurker|ルーカー
nonstarter|ノンスターター
I potato you|アイポテイトウユー
bunhead|バンヘッド
bromance|ブロゥマンス
awesomecakes|オーサムケイクス
peeoccupied|ピーオキュパイド
swipe right|スワイプライト
elephant shoe|エレファントシュー
muggle|マグル
catitude|キャティテュードゥ
buzzworthy|バズワージィ
dime|ダイム
huggle|ハゴウ
afterclap|アフタークラップ
egghead|エッグヘッド
cellfish|セルフィッシュ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
stay woke|ステイウォゥク
love handles|ラブハンドルズ
binge-watch|ビンジウォッチ
Shawshank|ショーシャンク
Beer o’clock|ビアオクロック
rando|ランドウ
nuke|ヌーク
parentheses|パランタシーズ
hot potato|ホットポテイトゥ
manspreading|マンスプレディング
Infomania|インフォマニア
catfish|キャットフィッシュ
snail mail|スネイルメール
instagrammable|インスタグラマボゥ
Muffin Top|マフィン トップ
fun police|ファンポリス
finsta|フィンスタ
clapback|クラップバック
coco|コゥコゥ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
spare tire|スペアタイア
Westaboo|ウェスタブー
chillax|チラックス
guyliner|ガイライナー
stud|スタッド
dudevorce|ドゥードゥボース
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
epic fail|エピックフェイル
GOAT|ゴウト
listicle|リスティコウ
unfriend|アンフレンド
beerboarding|ビアボーディング
spork|スポーク
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
Weeaboo|ウィーアブー
droolworthy|ドルールワージィ
ship|シップ
FriYAY|フライイェイ
Nonversation|ノンバセーション
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
butt dial|バットダイアル
stan|スタン
ship name|シップネイム
youniverse|ユーニバース

